If it's a girl traduction Russe
266 traduction parallèle
If anybody can give a girl a good time, it's Ashley.
Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
Don't it matter if I wanna know whether my kid's gonna be a boy or a girl or twins?
Всем наплевать, а я хочу знать будет мой ребенок мальчиком, девочкой или будут близнецы?
If it's a boy, call him Johnny, if it's a girl, call her Mary.
Если родится мальчик, назови его Йоxаннес, а если родится девочка, то назови ее Мари.
That's a trick i learned from my husband. Caught him cold once with a chorus girl. He kept on denying it, looking me right in the eye until in the end, darned if i didn't believe the little liar.
эту хитрость, я унаследовала от своего мужа когда поймала его с хористкой он продолжал отрицать все глядя мне прямо в глаза до самого конца утвержая, что этого не делал, поверь в маленькую ложь
If there's any relief, a moment's happiness... it's the thought of one's girl... and for her, one can even do without sleep.
Подруга сумеет развеять любые печали.
If it's a girl, I can tell you all about a gal -
Если это девушка, я могу тебе все о них рассказать -
What's it a sign of if a girl shivers and has a temperature of 102?
Ма, у девушки лихорадка и температура 38,9.
It's just that my mother always told me... that if a girl could be at a party for 30 minutes... without getting a man to talk to her... she might just as well go on home and shoot herself.
Как говорила моя матушка... если девушка на вечеринке полчаса... не общается с мужчинами... лучше ей пойти домой и застрелиться.
If there's anything that scares a fellow, it's a serious-talking girl.
Если парни и боятся кого-либо, так это серьезно беседующих девиц.
If I have a little girl, I'll see to it she's more respectful than you.
Если бы у меня была маленькая девочка, она вела бы себя лучше, чем ты.
And if it's a girl?
А если будет девочка?
If there's one thing I admire, it's a girl with a shapely ankle.
Меня всегда восхищали девушки со стройной лодыжкой.
If a girl says she's not scared, then can't even light her cigarette, it means she's scared of something.
Если девушка говорит, что она не боится, а потом не может даже зажечь сигарету, значит, она чего-то боится.
But if my chest is up like this... It's like you expect what a girl wants to say... and she's just got her breasts like this...
Но если бы у меня были вот такие грудки, ты бы знал, что я - девчонка, и тебе бы очень хотелось увидеть эти грудки.
Do you know, Pickering, if you think of a shilling not as a simple shilling, but as a percentage of this girl's income it works out as fully equivalent of 60 or 70 pounds from a millionaire.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера.
Melinda or Sarah if it's a girl. Sarah?
Мелинда или Сара, если девочка.
If there's one thing I'm incapable of now, it's trying to seduce a girl.
Вот на что я сейчас неспособен, так это ухаживать за девушкой.
If it's a girl, it's more painful. And if it's a boy, it's more mean.
От девочки такое услышать было бы обиднее, а мальчик просто дурно воспитан.
She's decided on a name for her girl. If it's a girl, that is. - Sylvie.
Она выбрала имя для вашей дочери, если, конечно, будет девочка.
If you like each other, what does it matter if it's a boy or a girl?
Если кого-то любишь, то какая разница, мальчика или девочку?
You, You can come to me, with any problem you may have even if it's just a girl's thing,
" ак что ты можешь приходить ко мне с любой проблемой, даже просто от одиночества.
And, the second, if it's a girl, uh, they stuff snow in its mouth and kill it.
А если родится девочка, они напихают снега ей в горло и убьют ее.
- And if it's a girl?
- А, если девочка?
It's said that, if you see this girl naked, you'll definitely die a wicked death
Говорят, что увидеть голой эту девчонку... к страшной смерти.
If she's holding a girl, it means she desires a boy.
Если она с девочкой, то явно хочет мальчика.
It's useless even if you become like a girl I've never thought of having a relationship like that with you.
Даже стань ты как девушка, я никогда не думал о таких отношениях с тобой.
It's hard to find your beauty if you're shouting at a little girl.
Сложно найти вашу красоту, когда вы кричите на маленькую девочку.
We're all here tonight because of our daughter, Jade, a girl that brings so much light to our life, and as you can tell, if there's one thing we need, it's light.
Мы собрались здесь из-за нашей дочери, Джейд, девушки, которая стала светом в нашей жизни, и, как видите, нам не хватает именно света.
And if it's a girl, Isabel.
А если девочка, то Изабель.
- Marlon if it's a boy. Minnie, if it's a girl.
Марлон, если мальчик.
I wonder if it's a boy or a girl.
Всё гадаю - будет мальчик или девочка.
Oscar for the boy, Loreen if it's a girl.
Оскар для мальчика, Лорен для девочки.
- If a girl doesn't say no, it's yes.
- Марк, если девушка говорит "нет", это значит "да".
Baby girl, if it's a servicing you need....
Девочка, если тебе нужны мои услуги...
I see it that if I'm having fun with a girlfriend or a girl / friend, whatever, it's gotta be, "Oh, that was fun." "Good." "Can we do it again tomorrow, David?"
Я смотрю на это как на то что я веселюсь с девушкой, или девушкой-другом, всё равно, это будет, типа, "О, было весело." - "Хорошо". "Может, повторим завтра, Дэвид?"
A wonderful girl loves me, but I need to know if it's me she loves or just what you worms have made of me.
Так вот, меня любит замечательная девушка, и я должен знать, любит ли она меня... или то, что ваши черви со мной сделали.
If it's a boy we'll call him Raúl, if it's a girl, Milagros.
Если это будет мальчик, то мы назовем его Рауль. А если это будет девочка, то она будет Милагрос.
If it's a girl, Phoebe.
Если девочка - Фиби.
I was thinking if it's a girl...
- Так. Я думаю, если будет девочка...
If it's a girl, Rain.
Если девочка - Рэйн ( Дождь ).
- But only if it's a girl. - Veto.
- Только если для девочки.
You know if it's a boy or a girl?
И вы знаете, мальчик это или девочка?
- And if it's a girl?
- А если девочка?
Schools that I like will fill up and my band, my beloved band, will find another drummer, and if it's a girl I'm gonna be twice as mad. - Look, Lane, just try to calm down.
Университеты, в которые я хочу поступить, завершат набор, а моя любимая группа найдет другого барабанщика, и если это будет девушка, я вообще рехнусь.
It's not sex, so a guy doesn't get pissed if his girl chicken heads someone else.
Это же не секс, так что парни не бесятся если его девчонка отстрочит кому-нибудь еще.
Let's just say, hypothetically, if a 14 year-old girl were raped, and she doesn't want to report it, I can't investigate it.
Скажем, гипотетически, если девочка 14-ти лет была изнасилована,... но она не хочет заявлять об этом, то я не могу заниматься расследованием.
Even if it's the only thing in the world... a sad little girl needs to hear.
Даже если это единственное, что хочет услышать несчастная девочка.
SHANE IF IT'S A BOY, SABRINA IF IT'S A GIRL.
Шейн, если будет мальчик, Сабрина, если девочка.
AND IF IT'S A GIRL?
А если девочка?
And what if it s a girl?
А, что, если это девочка?
Lying is the most fun a girl can have without taking her clothes off... but it's better if you do.
Ложь - самая лучшая одежда, которую женщине лучше не скидывать. Но бывает и голая ложь. Ты - скала.
if it's meant to be 16
if it's not too much trouble 48
if it's any consolation 226
if it's the last thing i do 21
if it's okay with you 83
if it's all right 48
if it's a boy 49
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54
if it's not too much trouble 48
if it's any consolation 226
if it's the last thing i do 21
if it's okay with you 83
if it's all right 48
if it's a boy 49
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54