If you'd like to follow me traduction Russe
27 traduction parallèle
I'd like to follow it up, if you'll excuse me.
Я хотел бы проверить это, если вы не против.
If you'd like to follow me up the stairs, Matthew.
Будь добр, следуй за мной наверх, Мэтью.
- Now, if you'd like to follow me.
А теперь, будьте добры, пройдемте за мной.
I'm just gonna get some books from my car. But you're more than welcome to follow me there, if you'd like.
Мне нужно взять кое-какие книги из машины, но если хочешь, ты можешь пойти со мной.
If you'd like to follow me.
Пожалуйста, следуйте за мной.
If you'd like to follow me.
Если соблаговолите следовать за мной...
If you'd like to follow me.
Прошу пройти за мной.
If you'd like to follow me, Mr. Grayson.
Следуйте за мной, Грейсон.
If you two gentlemen would please follow me to security, we have a few questions we'd like to ask you.
Пройдёмте, джентельмены, у нас есть к вам пара вопросов.
All right. If you'd like to follow me.
Пожалуйста, следуйте за мной.
If you'd like to follow me, please.
- Следуйте за мной, пожалуйста.
Well, if you'd like to follow me...
Что ж, если вы последуете за мной...
If you'd like to follow me.
Идёмте со мной.
Sir, if you'd like to follow me.
Сэр, не угодно ли проследовать за мной.
If you'd like to follow me.
Если вы хотите следовать за мной.
Uh, Mr. Delarge is waiting in his office, if you'd like to follow me, please.
Мистер Делардж ждет в своем кабинете, прошу, следуйте за мной.
If you'd like to follow me.
Если хотите, следуйте за мной.
And if you'd like to follow me through here... .. my little secret garden.
А если вы пройдёте за мной сюда в мой тайный сад.
If you'd like to follow me, Miss Pierce's flat is on the second floor.
Я вас провожу. Квартира мисс Пирс на третьем этаже.
Gentlemen, if you'd like to follow me to the fourth floor, please.
Господа, прошу пройти за мной на четвёртый этаж, пожалуйста.
We have an ambulance waiting and have secured the route to the University Hospital, if you'd like to follow me...
Скорая уже ждет вас, и мы очистили путь до Женевской клиники, так что следуйте за мной...
If you'd like to follow me.
Если не возражаете пройти со мной...
If you'd like to follow me to the winery, we shall begin the tour.
Если проследуете за мной на винодельню, мы начнём нашу экскурсию.
If you'd like to follow me.
Пойдёмте со мной.
If you'd like to follow me, Mr Norris.
Прошу, следуйте за мной, мистер Норрис.
Ah, Mrs Slater. If you'd like to follow me...
Миссис Слейтер, пройдемте со мной...
Well, if you'd like to follow me.
Что ж, прошу, следуйте за мной.