English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / If you don't want to do it

If you don't want to do it traduction Russe

185 traduction parallèle
Well, don't you see : if you really want to keep on writing, you could have the money to do it.
Как вы не понимаете? Если вы хотите писать, вы можете найти деньги, чтобы заниматься этим.
You must do it, even if I don't want you to.
Τы должен этο сделать. Даже если я потом этого не захοчу.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone.
Если не поможете, я сделаю это один.
If you want to kill Concini, why don't you do it as soon as you attack?
Жизель д'Ангулем в их руках. Они убьют ее.
I know it's not your business and I do not want to bother you, But I need to talk about it, or I'll go crazy if I don't...
Слушайте, Адам, я знаю, что это не ваше дело и я не имею права вас с этим тревожить, но я знаю, что она нашла кого-то, и я сойду с ума, если не узнаю...
If I could, I'd leave here at 100 kilometers an hour, but I can't do it, and neither can you. I don't want to.
- Нет, не хочу.
Then why do it if you don't want to?
Тогда почему вы это делаете?
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
If you don't want to do it, How much money would change your mind,
Если и этого мало - назови свою сумму.
Nobody has to do it If you want to do it, you can, and if you don't want to do it, that's fine
Нет никаких обязательств : интервью, кто хочет говорить - говорит,
...... If you don't want to give bread, do it, but what for playing jokes?
...... Не хочешь давать хлеб, не давай, ну зачем же разыгрывать?
If you don't want to do it yourself, I will take the risk of feeding him a dose of arsenic.
Если вы не желаете, тогда я на свой риск накормлю его мышьяком.
" If it isn't, I don't want anything to do with you.
" А иначе я не желаю иметь с вами никаких дел.
'Cause £ ¬ you know £ ¬ I'II do it if you don't want to.
Потому что, знаешь, я сделаю это, если ты не захочешь.
So if you don't want to do it, let us.
Поэтому, если вы не хотите этого делать, мы сделаем.
I want to get off this station as much as you do, but I just know if I don't figure this out it's going to nag at me for days.
Я хочу покинуть эту станцию не меньше вашего, но я знаю, что если я не разберусь в том, что происходит, я лишусь покоя на несколько дней.
Kaspar, we want to tell you... you don't have to do it if you don't want to.
Каспар, мы хотим сказать тебе,.. ... что ты можешь не ходить, если не хочешь.
If you want to do something or there's something you want... if you don't pursue it right that instant... that desire deserts you.
Если чего-то очень хочешь... и не можешь получить немедленно, это желание тебя иссушает.
But if you don't want to die, you'll do it, won't you?
Но если вы не хотите умереть, вы же сделаете это?
If you don't want to do it forget it Why are you screaming?
Не хотите - не надо. Зачем кричать?
if you don't want me to tell Huma, do it in the bathroom. I don't need to see these things.
Если хочешь, чтобы я ничего не сказала Дымке, сделай это в туалете, чтобы я тебя не видела.
- If you don't want to do it...
- Если ты не хочешь браться за это...
To answer that, I'd have to tell you more than you want to know... but suffice it to say... if you don't do what I'm suggesting, it's going to take you another 16 years to get this ship home,
Чтобы на это ответить, мне придется рассказать вам больше, чем вы хотите знать... но достаточно сказать... если вы не сделаете, как я предлагаю, вам понадобится еще 16 лет, чтобы доставить этот корабль домой,
If you don't want me to do it I accept that. - No.
Если ты не хочешь, чтобы я вас обженил я пойму.
I want to make it perfectly clear that even if we wanted to, which we don't, we couldn't force you to do it.
Я хочу, чтобы всё было ясно. Что даже если бы мы могли, а мы не можем, мы не можем заставить Bас.
No, don't do it if you don't want to.
Нет, если не хочешь, то не надо.
So if you don't want to do it for the fucking principle, do it for the money.
Так что, если ты не хочешь делать это ради грёбаного принципа делай это ради денег.
If you don't want me to do it, all you've gotta do is say so.
- Если ты против, так и скажи.
I don't want to be torn to pieces and if you think about it, neither do you.
Я не хочу быть растерзанной на куски и если ты думаешь также, то пойдешь.
The bed is very comfortable for one, so if you want to bring somebody for the night, don't know if it'll do.
Кровать на одного, так что если захочешь кого-то притащить на ночь, не знаю, где вы будете спать. Это гостиная.
- I don't want you to do it. - I told them what would happen if they didn't leave us alone.
Я сказал, что будет.
I don't want this to sound too way-out, but if you do that, the four of you are out there, and you do it anyway, unconsciously.
Это звучит немного ужасающе, но если вы будете делать это, впоследствии вы привыкнете и это будет происходить у вас на бессознательном уровне.
And if you don't want Bob to have a job that he was born to do, then you call it before we go through that door.
И если вам не нужен Боб который будет выполнять ту работу которую он рожден делать Тогда вы можете отозвать его прямо сейчас пока он не зашел за эту дверь
If you don't want to do it then don't do it.
Если не хочешь петь, тогда не пой.
Well, if moving here is gonna make them happy, don't you want them to do it'?
Если переезд сюда сделает их счастливыми, пусть переезжают.
DARLENE : So if you don't want him to do it again, let him feel the pain.
- Если не хочешь, чтобы он сделал это снова, пусть чувствует боль.
If you don't want to sign don't do it.
Успокойтесь, мы не будем вас заставлять.
But, hey, look, if you don't want to do it or you don't want me to ask Rory, then I'll totally understand.
Но, эй, слушай, если ты не хочешь это делать или не хочешь, чтобы я просила Рори, то я тебя пойму.
If you want to do that it will take time... ( Phill and Alan blow swazzles ) lf you don't take your swazzles out very soon, I will kill you.
Если вы хотите этим заниматься, это займет много времени... Если вы не вынете ваши свистульки сейчас же, я убью вас.
If you don't want to - we'll teach you, if you can't do it - we'll force you.
Не хочешь - научим. Не можешь - заставим.
If you want to help, do it. If you don't, don't help...
это ударит по репутации Марукоши!
- How do you want Jeremy to play it right if you don't?
Как можно желать, чтоб Жереми играл, если сам не делаешь, как надо?
They say no matter how hard you don't want to do it if God wants you, he'll get you.
Говорят, неважно, хочешь ты или нет если Богу нужно, он тебя заставит.
Now if you don't want to do this, I'll do it myself.
Если ты не согласен, я сам это сделаю.
Even if you don't want to do it now, you'll realise that I'm right later on.
Даже если тебе сейчас не хочется этим заниматься, позже ты поймешь, что я права.
If you don't want to do it, you don't have to.
Если не хочешь, то и не надо.
I don't necessarily want to do it, but, you know, if I just stay on it and ignore her, that's just being selfish.
Не хочу, прям, непременно это сделать но если она просто говорит, я игнорирую её это чистый эгоизм
But if you don't want anything to do with it, it's okay.
Если ты не хочешь ничего делать с этим, ок
If you want to make an example of me, do, don't take it out... The ruling is clear.
- Хотите сделать из меня пример - пожалуйста, но...
He don't want to see me, he won't, but if he do, it's you that made it happen.
Если он не захочет встречаться, то так и быть, а вот если захочет, то ТЫ мне в этом поможешь.
- I don't know if I'm gonna do it though. - If I want to be, you know, the replacement dyke.
Не уверена, что пойду туда, не хочу быть лесбиянкой на замену.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]