English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Inaudible

Inaudible traduction Russe

173 traduction parallèle
( INAUDIBLE )
( НЕРАЗБОРЧИВО )
And, nobody knows why but the sound waves can be picked up at that temperature or it would be, otherwise, completely inaudible.
Никто не знает почему, но при такой температуре можно поймать волны, незаметные при других условиях.
( Whispers, Inaudible )
[Шепотом, неслышно]
( inaudible )
( Ќ ≈ — ЋџЎ " ћџ... )
[INAUDIBLE] Air Force.
Странная форма у военных летчиков...
If you were asked to let us hear it, you'd say it's inaudible, and so forth, for the other senses.
Если бы Вас попросили дать нам услышать её, Вы бы сказали, что она неслышна, и так далее для других органов чувств.
It was the first time in my life that anyone had asked this of me and as I took the cigarette from my lips and put it in hers I caught a thin bat's squeak of sexuality inaudible to any but me.
Ко мне впервые в жизни обратились с подобной просьбой, и вынимая из своего рта курящуюся сигарету и вкладывая ей в губы, я услышал тонкий, как писк летучей мыши, голос плоти, различимый только для меня одного.
Calling all cars! Watch out for a big [INAUDIBLE] headed
В вашу сторону направляется грузовик.
Repeat. This cargo [INAUDIBLE] is believed To be carrying a kidnapped prominent businessman.
Повторяю, предположительно - похищен бизнесмен.
And you have enriched yourselves [INAUDIBLE] of the people, who Are the source of those fundings,
А вы, разбогатев за счет людей, будете источником этих средств.
They don't [INAUDIBLE], a rich businessman and member
Дон Симеон Альба, богатый бизнесмен и член филлипинского совета промышленников.
You see the [INAUDIBLE] over there?
Видишь бак вон там? Попробуй в него забраться.
MR. X ( ON TV ) : They have arrested [INAUDIBLE].
Они арестовали Джанет.
Nothing is impossible with [INAUDIBLE].
Нет невозможного для разумных.
[INAUDIBLE] has got to be wasted.
Джанет должна быть пущена в расход.
I'm going to call up chair of the [INAUDIBLE], Have you taken out of your post!
Я доложу, как вы исполняете свой долг.
The members of [INAUDIBLE ] Chamber of [ INAUDIBLE], today Received the note from the mysterious terrorists kidnapped
Члены совета промышленников сегодня получили послание от таинственных террористов, похищающих ради выкупа.
One bottle of Johnny Black and one [INAUDIBLE].
Бутылку черного "Джонни Уокера".
Excuse me, I've [INAUDIBLE] something.
Извините, мне надо подумать.
She said, in a faint and almost inaudible voice, not to be afraid, and that she had something to tell me.
Она сказала мне очень слабым, почти неслышным голосом, чтобы я не боялся, и что она хочет мне что-то сказать.
( Inaudible )
( не слышно )
[inaudible]
[неразборчиво]
( INAUDIBLE ) Excuse me for a second.
Простите, я на минутку.
[ Inaudible scream.
[ Неразборчиво кричат.
Glyde ( almost inaudible ) :
Глайд ( почти беззвучно ) :
( INAUDIBLE WHISPER )
Отнесите эту записку наверх, к Молли.
- Can one be good and inaudible?
- Можно быть хорошим и при этом не быть услышанным?
- You growl something inaudible.
- Обычно, ты ворчишь что-то невнятное.
But the crack is so tight, it's completely inaudible.
Но трещина такая незаметная, это не отражается на звучании.
( Inaudible... ) but this is about the weirdest fucking body armor... you've ever seen.
Ты подумаешь, что я псих, когда услышишь. Он покрыт самой странной броней из тех, что я когда-нибудь видел, черт возьми.
- Also inaudible. - What?
Она никогда со мной не будет разговаривать?
( INAUDIBLE )
( Бесшумно )
- No. [Inaudible ] - [ Laughter]
Нет... ( неразборчиво )
( INAUDIBLE )
Я не могу поверить, что дедушка умер.
Yes, a small cramp, inaudible..... like a little bit, however, is unmistakable.
Ну да, небольшой такой спазм, почти незаметный,.. ... как маленький укус, однако, это безошибочно.
( inaudible chattering )
( INAUDIBLE CHATTERING )
State your name and date of birth. INAUDIBLE RESPONSE
Назовите ваше имя и дату рождения.
INAUDIBLE
( неразборчиво )
Connor, a big package [inaudible]
Коннор, большой пакет... [неразборчиво]
I [INAUDIBLE]. Saloma!
Салома!
( Speech inaudible )
Да!
The music renders the rest of the conversation inaudible.
Начинает играть пластинка,..
Melvin, five dollars... [inaudible]
Мелвин, пять долларов...
[INAUDIBLE]
Живо!
[INAUDIBLE] Haven't you done enough to mess things up?
Все, что ты сделал - упустил ее.
[INAUDIBLE]
Якири!
Wait, [INAUDIBLE].
Подожди, принеси льда.
[INAUDIBLE DIALOGUE]
перевод : inkvizitor187 / hvblack
( inaudible )
- Нашел бы "королеву" какую-нибудь
[INAUDIBLE DIALOGUE]
перевод : hvblack
( INAUDIBLE ) Monkey Allen!
Мартышка Алан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]