English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / It was fun while it lasted

It was fun while it lasted traduction Russe

35 traduction parallèle
As the saying goes, "It was fun while it lasted."
Как говорится : "Всему хорошему придёт конец".
Well, it was fun while it lasted.
Ну, это было весело.
- Well, it was fun while it lasted.
- Ведьмой быть лучше.
It was fun while it lasted...
Было здорово все это время.
Well, it was fun while it lasted.
Ну, это было весело, хотя и недолго.
It was fun while it lasted.
Это было здорово пока это длилось.
It was fun while it lasted.
Было весело, пока все не кончилось.
Well, it was fun while it lasted, Miss Hills.
Ну, нам было с вами весело, мисс Хиллс.
It was fun while it lasted.
Последний раз это было весело.
It was fun while it lasted.
И чувствую я себя не очень...
It was fun while it lasted.
Было забавно, однако.
It was fun while it lasted.
но хорошего понемногу.
It was fun while it lasted.
Было классно, пока это продолжалось.
Well, it was fun while it lasted.
Ну, было весело.
Oh well, it was fun while it lasted.
Ну что ж, все хорошее заканчивается.
It was fun while it lasted.
Все это было весело.
Well, it was - - it was fun while it lasted.
Ну, это было... было весело.
Well, it was fun while it lasted.
Что ж было весело.
Hey, but it was fun while it lasted.
Эй, но нам было весело вместе.
It was fun while it lasted.
Это было здорово.
Well, it was fun while it lasted.
А как было здорово.
It was fun while it lasted.
Мы с вами неплохо поработали.
It was fun while it lasted, but now mommy's home.
Было весело, пока она длилась, но теперь мамочка дома.
Mags, it was fun while it lasted.
Мэгс, мы отлично повеселились.
Hey, it was fun while it lasted.
Было весело работать с тобой в команде.
You'll have to admit, it was fun while it lasted.
Ты должен признать, это было весело пока продолжалось.
Look, it was fun while it lasted, but it stopped being fun right around the time she started fucking her fake father with the scary tattoos in our bed.
Слушай, было весело, пока это продолжалось, но перестало быть весело в тот момент, когда она начала ебаться со своим лже-отцом со страшными татухами в нашей постели.
It was fun while it lasted.
Это было весело.
That was fun while it lasted.
Может, я... Смеяться мне или плакать
It was fun toying with you while it Lasted... but it's over now
С тобой было конечно весело играть... Но теперь все кончилось
It was fun... while it lasted.
Это было весело... пока продолжалось.
It was really fun while it lasted, though, wasn't it?
Правда, весело было, покуда все не закончилось?
I have to admit, though, it sure was fun while it lasted.
Хотя... в тот раз было весело...
But hey, it was fun while it lasted.
Эй! Но Ведь Было Же Весело!
It was a fun ride while it lasted.
Но вчера было весело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]