It was good to see you again traduction Russe
32 traduction parallèle
It was good to see you again, Unca Lou.
Рад был увидеть вас, Дядя Лу.
It was good to see you again, Mr. Crane.
Рада была встретиться, мистер Крэйн.
- It was good to see you again.
- Рад был Вас встретить.
It was good to see you again.
Было хорошо увидеть тебя снова.
Well, it was good to see you again.
Ну, рада была снова увидаться.
It was good to see you again.
Приятно было повидаться.
It was good to see you again, Ray.
Был рад снова видеть тебя, Рэй.
It was good to see you again.
Рад был повидаться.
It was good to see you again.
Рад был снова видеть тебя.
All right, uh, it was good to see you again.
Хорошо. Был рад снова тебя увидеть.
Emily, it was good to see you again.
Эмили, было хорошо увидеть тебя снова.
- Well, it was good to see you again.
- Рада была вас повидать.
It was good to see you again.
Рада была тебя увидеть.
For what it's worth, it was good to see you again, Colonel Baird.
Чего бы это ни стоило, я был рад снова увидеть Вас, полковник Бэйрд.
It was good to see you again, Detective.
Было приятно снова увидеть вас Детектив.
- It was good to see you again.
– Рад был снова тебя увидеть.
It was good to see you again.
Рад был увидеться.
It was good to see you again, Bunt.
Рад был снова повидаться, Банти.
It was so good to see you again.
Я так рада была вас видеть.
When you awoke in this body, Thalassa you said how good it was to breathe again to have eyes and to see again, to feel to live and feel again, Thalassa.
Когда ты оказалась в этом теле, Таласса, ты говорила, как хорошо снова дышать, видеть, чувствовать. Жить и снова чувствовать, Таласса.
and of course poor Charlie but I have him here with me. If any of you wish to see good old Charlie again, it can be arranged. He was one of my very first successes.
Вам не случалось отчаянно надеяться воплотить в жизнь ваши сентиментальные фантазии?
Uh, so... it was really good to see all of you again.
А, ну... было действительно приятно снова повидаться со всеми вами.
- It's good to see you again. I was actually...
Я очень, очень рад.
I was just going to say that... it's good to see you again.
Я просто собирался сказать... Рад вас снова видеть.
No. I was gonna say, it's nice to see you in a good mood again.
Просто хотелось сказать, что приятно видеть тебя снова в хорошем настроении.
It was really good to see you again, Dean.
Я очень рад был снова тебя увидеть, Дин.
It was so good to see you again.
Я была рада снова с тобой встретиться.
It was really good to see you again, David.
Приятно было встретиться с тобой, Дэвид.
It was good to see you... again.
Было приятно увидеть тебя... снова.
It really was good to see you again, Kit.
Была очень рада увидеть тебя вновь, Кит.
You know, I was thinking, it was so good to see your brother again.
Знаешь, я тут думала, как хорошо было снова увидеть твоего брата.
It was good to see you again.
Рад был снова с тобой повидаться.