English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Italy

Italy traduction Russe

2,416 traduction parallèle
Italy's No.1 sports brand.
Лучший спортивный бренд в Италии.
In Friuli, Italy.
Во Фриули, Италия.
Italy...
Италия...
You can decide about Italy in a few days.
Ты можешь решить насчет Италии через несколько дней.
By the time you get home, I'll have gone to Italy with Luigi.
К тому времени как ты вернешься, а уеду в Италию вместе с Луиджи.
-... He suffered a fatal heart attack last July3 While playing at a festival rock in Italy...
Morphine, Марк Сэндман перенес роковой сердечный приступ в субботу, 3 июля
Palestrina, Italy The last show
ПАЛЕСТРИНА, ИТАЛИЯ, ПОСЛЕДНЕЕ ШОУ
Palestrina is one of the villages oldest in Italy, more than Rome Therefore this city It is very, very old...
Микаэла Меме ( Координатор фестиваля ) : Палестрина является одним из наиболее древних поселений в Италии, до Рима. Этот город очень, очень древний
Sandman, singer and bassist Trio Boston Suffered a fatal heart attack Saturday July3 While playing at a festival near Rome, in Italy...
Сэндман, солист и басист Бостонского бас-трио... получил инфаркт в субботу 3 июля... Во время выступления на музыкальном фестивале недалеко от Рима в Италии.
There was this picture of him cozying up to some girl Wearing an engagement ring in Italy.
Там была фотография, сделанная в Италии, а на ней он с какой-то девушкой, и на ней обручальное кольцо.
We make tour of Italy together, just after Mussolini come in.
Вместе впервые гастролировали по Италии, сразу после прихода Муссолини.
The old man left Italy escaping from the war.
Мой отец покинул Италию, спасаясь от войны.
First his son Jacob went missing in 1996, then his brother's son Henry was killed in a accident on a lake in Italy.
Сначала его сын Джейкоб пропал в 1996, потом сын его брата Генри был убит во время инцидента на озере в Италии.
He injured his shoulder in a motocross crash in Italy a few days after winning the first MotoGP race in Qatar.
Он повредил плечо, участвуя в мотокроссе в Италии, через несколько дней после первой победы в классе "MоtоGP" в Катаре.
So far this year, Mary Spies has watched her son crash twice in France, retire in Spain and finish seventh in Italy.
Пока что в этом сезоне Mэри Спис видела две аварии сына во Франции, наблюдала, как он выбыл из гонки в Испании и был седьмым в Италии.
Well, we would have dropped by last year, but there was that whole North Africa problem. Yeah, and Italy.
Да и в Италии весело было.
But both France and Spain lay claim to the Kingdom of Naples, and the might of each eclipses that of all of Italy.
Но и Франция и Испания претендуют на Неаполитанское королевство, и мощь каждого из них превосходит силы всей Италии.
If our families were to unite, central Italy would be secure, and our cousin, Ludovico Sforza of Milan, has pledged to ally with our interests.
Если наши семьи объединятся, центральная Италия будет в безопасности, и нашему кузену, Людовико Сфорца в Милане, придется учитывать наши интересы.
I dreamed that all of Italy had deserted us- -
Мне снилось, что вся Италия предала нас
Most of Italy has galloped to the French side.
Почти вся Италия переметнулась на французскую сторону.
We are unused to kings in Italy, Your Highness.
Ваше Высочество, мы тут в Италии непривычны к королям.
When my wife and I got married, we were very young. Our dream was to go to Italy for our honeymoon.
Когда мы с женой только сыграли свадьбу, мы мечтали провести медовый месяц в Италии.
This one looks like Italy.
Этот похож на Италию, нет?
Personally, I'm not a great fan of our system of patronage, here in Italy.
Лично я не большой поклонник нашей итальянской системы покровительства и протежирования.
It's a real relic of the old macho Italy, that is.
Реликт старой Италии, полной самцов-мачо.
My family was one of the richest in Italy.
Моя семья была одной из самых богатых в Италии.
- Then again, this is Italy. There's a chance that the government'll collapse in the next couple of weeks and you'll be off the hook.
- Опять же, это Италия, и всегда есть шанс что это правительство накроется в следующую пару недель, и ты соскочишь с крючка.
Look, eight years ago the Cats got yanked into a Gentle Hand mission in Milan, but Gaez escaped before the girls ever made it to Italy.
Кошек отправили на миссию в Милан, но Гаез сбежал до того как девушки добрались до Италии.
Mine goes all the way back to Italy.
Моя пойдёт обратно до самой Италии.
There was a document from Italy from a source inside the Council of Ministers, a contact then deceased.
Это был документ из Италии от источника, находящегося внутри Совета министров, связь затем прервалась.
Cora's flowers always look more suited to a first communion in southern Italy.
Букеты Коры обычно годятся только на первое причастие где-нибудь на юге Италии.
From Italy, the latest lightweight Lamborghini Gallardo 180,000 pounds.
Из Италии, самый новый лёгкий Lamborghini Gallardo lb180,000 ( фунтов )
The thing is, though, after I made that film, I went to Italy with it.
Однако, дело в том, что после съёмок я поехал в Италию на нём.
So I went 326 on a highway - three times the speed limit allowed in Italy.
Я проехал по автомагистрали на 326км \ ч, втрое быстрее ограничения скорости в Италии.
That is 200 miles an hour in Italy.
200 миль в час по Италии.
It's supplied direct from Italy and I handle all that.
Вино доставляют напрямую из Италии, моя задача следить за этим.
Studied in Italy for three months.
Училась в Италии, около трех месяцев.
" I'll drink to your health on the banks of the Cherwell with the taste of Italy.
"Выпью за твое здоровые, на берегу Червелл, со вкусом Италии. Благослови Господь."
But, if I am forced to play, I will head to France, and ask the French king to invade our beautiful Italy.
Но если меня вынудят играть, я отправлюсь во Францию, и попрошу французского короля захватить нашу прекрасную Италию.
Italy?
Италию?
He will weave a web around this Italy that may not exist.
Он оплетет сетью всю Италию, которая не существует.
He will swallow your Florence, your Venice, your Milan, and Italy then will exist, my liege, under him.
Он проглотит вашу Флоренцию, вашу Венецию, ваш Милан, и тогда Италия будет, монсеньор, в его власти.
Italy.
Италия.
Ron Cosenza is from Italy.
Рон Косенза из Италии.
Weren't you talking about Italy?
Ты вроде бы говорила об Италии?
My father served as U.S. Ambassador in Italy.
Мой отец работал в американском посольстве в Италии.
She's now talking about having the wedding in Italy.
Она хочет перенести свадьбу в Италию.
We couldn't afford to go to the Italy for a wedding!
Мы не можем себе позволить поехать в Италию!
Well, actually, we are thinking of moving it to Italy.
Вообще-то, мы хотим перенести свадьбу в Италию.
You should just go back to Italy with your mom... since you can't even finish your studies here!
Ты просто должен вернуться в Италию со своей мамой... раз не можешь закончить учёбу здесь!
Yeah, there's a private detective in Italy right now that he hired looking for you.
- Да, в Италии сейчас находится частный детектив, который был нанят присматривать за тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]