Item traduction Russe
2,819 traduction parallèle
" Item :
" Постановление :
Item number one.
Предмет номер один.
Were they an item?
Они встречались?
May I see the item?
Можно посмотреть?
That would be a specialty item.
Это будет фишка.
Specialty item, huh?
Фишка, ха?
Well, not yet, but if you'll allow me a moment of your time to demonstrate, I think you'll find that this is one item you simply cannot live without.
Это пока, но если вы уделите мне минутку своего вашего времени, думаю, вы поймете, что это та вещь, без которой вы просто не смыслите свою жизнь!
I wanted to get one for my nephew, but stockroom say there's no such item.
Я хотела своему племяннику купить одну, но на складе говорят, такого товара нет.
What's the item number, sir?
Порядковый номер вещи, сэр?
Oh, yes, sir, that is item number 625 A-R.
О, да, сер, порядковый номер этого предмета 625 A-R.
And, um, there's one other item. I wrote it down separately.
И есть еще один товар, который я записала отдельно.
There's one other item. I wrote it down separately.
Здесь ещё одна вещь, я записала её отдельно
Okay, well, even if you didn't, and we were an item, how do you think that it would look?
Даже если ты его не уволишь, и мы бы встречались, как бы это выглядело?
It's basically an inventory list of every item in the building.
По сути, это перечень всех предметов, находящихся в здании.
And here's another embarrassing item.
Ещё одна досада.
Through the art of the swap, with the finest item here.
Благодаря искусству обмена, я пройду по всей гаражой распродаже, начиная с этой мельчайшей штуки.
There is one item only on the agenda.
На повестке дня, всего лишь одна тема.
He didn't steal a single expensive item from either one of these rooms.
Он не украл ни одной дорогой вещи ни из одной комнаты.
The paper, sir. There's an item...
- Это всё статья в газете, сэр
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item.
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов..
Just because Hugo and Vanessa were an item back during the Civil War does not mean they're getting back together.
То, что Хьюго и Ванесса были влюбленной парой во времена динозавров, не означает, что они снова будут вместе.
Next up is item number 62- - Mary Mallon's knife.
Следующим у нас идёт лот под номером 62... тесак Мэри Мэллон.
Whoever stole it, if a single item on this list shows up anywhere - - We got'em.
Кто бы не украл это, если хотя бы один предмет из этого списка где-то всплывёт... - Мы их возьмем.
You know that unknown item we found melted in the gas can?
Знаете про тот неизвестный предмет, который мы нашли расплавленным в баке бензина?
We'll be matching DNA to the remains, and it will be helpful for us to have a personal item from each of the missing persons.
Мы будем проводить идентификацию останков по ДНК, и нам бы пригодились личные вещи всех пропавших без вести.
Barbeque Hall of Famer and guest judge Rick Gilbert prepares the four item menu in order to give Adam and Jamie a perfect benchmark in presentation, texture, and taste. One thing people commonly do with burgers is that they will take them, flip them over, and give them that a little squish.
Приготовление с приглашенным судьёй Риком Гилбертом готовящим 4 блюда из меню, чтобы дать Адаму и Джейми идеальный образец для оценки внешнего вида, цвета, и вкуса одну вещь люди обычно делают с бургерами - когда они их переворачивают, они их немного придавливают
And they both managed to squeeze in every item.
Как и Джефф и им обоим удалось затолкнуть внутрь все вещи
Can you believe that you have to specify that it's a delicate item.
Вы уверены что вы им говорили что это деликатная вещь?
And in exchange, you praised every single item.
И за это вы расхваливали каждую вещь?
Come on, dude, I'm exhausted, and Tyra Banks says the most important item in your makeup bag is a good night's sleep.
Я совершенно вымотан, а Тайра Бэнкс говорит, что лучшее косметическое средство - это здоровый сон.
Which brings me to item number two on the agenda :
И в связи с этим следующий вопрос на повестке дня :
From an item of yours or your husband's clothing, perhaps?
Возможно она с вашей одежды или вашего мужа?
Not from an item of clothing.
Это не деталь одежды.
Could be a collector's item someday.
Однажды это может стать коллекционной вещью.
Sugar was a true luxury item in 1774.
Сахар был настоящей роскошью в 1774 году.
We'll run that photo through, see which item he stole while wearing this wig.
Пробьём фото по базе посмотрим, что он украл, когда был в этом парике.
A sentimental item of his got packed up with the rest of the stuff, so he came by to pick it up just as I was leaving.
Вещь, дорогая его сердцу, была упакована вместе с остальными вещами, поэтому он заехал, чтобы забрать её, как раз когда я уезжала.
What sentimental item?
Что за вещь?
So whenever we have my parents'biological daughter And my biological mother and grandmother living in the guest house, My mom likes to make some big, fancy breakfast item
У моих родителей есть биологическая дочь, и мои биологические мама и бабушка живут в домике для гостей, а моя мама любит устраивать большие, фантастические завтраки чтобы почувствовать, что это все вполне нормально.
Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body.
Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи.
You can choose an item from here to help you.
Вы можете выбрать любое оружие отсюда.
You can only choose one item, so choose wisely.
Вы можете выбрать только одно оружие, поэтому выбирайте мудро.
It's laundry day, and not one item belonging to you is on these clothes horses.
Сегодня - день стирки, а я не вижу ни одной твоей вещи на этих сушилках. Так где ты живешь?
Obviously you two guys only care about the two of them having been an item or whatever.
Похоже, вас двоих волнует только то, что они были вместе или что у них там было.
Is there another item of clothing you'd like to see?
Что-то ещё из одежды не желаете осмотреть?
We're the world's biggest motoring show, and we begin the news with an item about a village fete.
Мы крупнейшее в мире автомобильное шоу, и мы начинаем новости с рубрики о сельском празднике.
It's a rare item.
Это редкая вещь.
I have got a recently acquired and very valuable item that is worthy of these guns- - financially speaking, of course.
Недавно я приобрёл весьма ценную вещь, сопоставимую по стоимости с этим оружием... в денежном эквиваленте, конечно.
What kind of item?
Что за вещь?
And last item.
И последний пункт совещания :
This was the only item salvaged from the fire that no one reclaimed.
Нет, не знал.