Jamaica traduction Russe
373 traduction parallèle
He was born last week, and he has pale brown skin like us because our mum is from Poplar and our dad is from Jamaica.
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки.
Jamaica Inn. It's got a bad name. It's not healthy, that's why.
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
How much further is Jamaica Inn? Come on.
До таверны "Ямайка" ещё далеко?
It's Jamaica Inn. But this is where I want to get out.
– Проезжаем таверну "Ямайка".
You've taken me past Jamaica Inn.
Вы глухой? Проехали мою остановку!
To Jamaica Inn?
В "Ямайку"?
This young lady wants to know why she can't go to Jamaica Inn. Tell her.
Объясни даме, отчего ей не место в таверне "Ямайка".
I'm going to Jamaica Inn, because my Aunt Patience is there.
– А ваши родители? – Я еду в таверну к тётушке Пэйшнс.
Chadwick, this is Miss Mary Yellan who's going to Jamaica Inn.
Чэдвик! Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
You think I don't know why my aunt is frightened for her life, that I don't know what you and the rest of you are doing at Jamaica Inn? No.
Думаете, я не знаю, отчего моя тетя так напугана, и чем вы занимаетесь?
We got away from Jamaica Inn last night. It's a horrible place.
Ночью мы бежали из таверны "Ямайка".
One of a gang of smugglers from Jamaica Inn. Smugglers, eh?
– Вы контрабандист из "Ямайки"?
My researches took me to Jamaica Inn. The landlord is the ringleader.
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда – то ещё.
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan.
– Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Sir Humphrey is the head of a band of wreckers who are under arrest at Jamaica Inn.
Что такое? Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
If it's a real morning ring like we have in Jamaica all you've got to do is turn it on your finger close your eyes and make a wish.
Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке. ... все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце... - Если это настоящее утреннее колчеко я очень сильно пожелаю то, что я хочу больше всего на свете.
It unloads Jamaica rum... With me it's quite the opposite :
Разгружают ром с Ямайки.
I spent the next three months in Jamaica working.
Три месяца я провёл на Ямайке, работая
Acting on our own... unofficially as privateers... we can provision Jamaica then smash Morgan.
Самостоятельных действий... неофициально, как каперы... Мы должны снабдить Ямайку, а потом разбить Моргана.
It's yours till we put you ashore in Jamaica.
Он твой, пока мы не высадим тебя на берегу Ямайки.
What do you expect me to do in Jamaica?
Что же я буду делать на Ямайке?
Well, Jamaica seems mighty pleased to see us, Bart.
Ну, кажется, на Ямайке нас очень рады видеть, Барт.
You'll find Jamaica near starvation thanks to our governor here.
Ямайка на пороге голода, благодаря нашему губернатору.
They have an efficient spy system here in Jamaica.
Здесь, на Ямайке, у них действует развитая шпионская сеть.
But what are you going to do in Jamaica?
Но что ты будешь делать на Ямайке?
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage for my trouble, of course.
Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы, конечно.
Don't ladies dance in Jamaica?
Разве леди на Ямайке не танцуют?
Jamaica will be losing a fine lady.
Ямайка теряет прекрасную леди.
Don't worry, the rum is from the faucet, not from Jamaica.
Не беспокойтесь, ром из крана, не с Ямайки.
Think what a price they'd fetch in Jamaica or Barbados, Perkins.
Думайте, сколько бы они стоили на Ямайке или в Барбадосе, Перкинс.
Jamaica?
Ямайка?
Jamaica!
Ямайка!
Fetch the Doctor, Jamaica.
Забери Доктора, Ямайка.
Treat them well and kindly, Jamaica.
Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
Jamaica ain't afraid.
Ямайка не боится.
It follows, Jamaica.
Скорее всего, Ямайка.
Ye speak straight, Jamaica.
Говорит прямо, Ямайка.
Jamaica, you'd have made a fine skipper but you're short on guile.
Ямайка, ты стал бы прекрасным шкипером, но ты слаб на хитрости.
Fare ye well Jamaica.
Покойся с миром Ямайка.
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Got on a banana boat back to Jamaica, did you?
Что, на банановой лодке сплавал к себе на Ямайку, что ли?
8 : 00 a.m., Jamaica Yard.
Остановитесь.
For reasons I can't really discuss with you... the Coalman had to go to Jamaica.
Зачем – этого я вам не могу сказать... Коалмен должен был поехать на Ямайку.
- Wouldn't you rather go to Jamaica?
- Ты точно не хочешь поехать на Ямайку?
No, man. Which we make in Jamaica, man.
Да нет, мьi с тобой заработаем их на Ямайке.
The Caribbean, Jamaica, man.
Карибьi, Ямайка...
Is Jamaica Inn on this road?
Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
- To Jamaica Inn.
– В таверну "Ямайка".
You must leave Jamaica Inn now, this minute, do you hear?
Немедленно уезжай.
Jamaica, south of Soho.
Ямайка к югу от Сохо.