Jenna traduction Russe
3,403 traduction parallèle
Jenna, I-I'm sorry.
Дженна, мне жаль.
Ask Jenna.
- Спроси у Дженны.
I'm in a healthy, monogamous relationship with Jenna.
У меня здоровые моногамные отношения с Дженной.
If I can remain faithful to Jenna in these trying times, Ryan, then I think you can be there for your sister.
Райан, если уж я могу хранить верность Дженне в эти нелёгкие времена, то думаю, ты тоже сможешь поддержать свою сестру.
The truth is... when Jenna cuddles me, she just lies there.
Дело в том, что... Когда мы с Дженной обнимаемся, она просто лежит.
Just exploring new ways to spice up my relationship with Jenna.
Просто изучаю новые способы, как оживить наши отношения с Дженной.
That was Jenna.
Это Дженна.
Why are you hiding from Jenna?
Почему ты прячешься от Дженны?
Hey, Jenna!
Эй, Дженна!
Well, I'm sorry, but you shouldn't have ditched me with Jenna.
Ну извини, но тебе не стоило сдавать меня Дженне.
Jenna wants to put it on my body so she can know my every move.
Дженна хочет его на меня нацепить, чтобы знать о каждом моём шаге.
Jenna, wait.
Дженна, подожди.
Remember that GPS collar I nicked off Jenna?
Помнишь тот ошейник с GPS, что я стащил у Дженны?
Jenna, it was an accident.
Дженна, это был несчастный случай.
Oh, I feel bad for Jenna.
Я переживаю за Дженну.
Ryan, if you care about Jenna...
Райан, если ты беспокоишься о Дженне...
What about Jenna?
А как же Дженна?
This isn't about Jenna's smile.
Дело не в улыбке Дженны.
Come on, do it for Jenna.
- Давай, сделай это ради Дженны.
Screw Jenna.
Нафиг Дженну.
- It's Jenna.
- Это Дженна.
Jenna, hi.
Дженна, привет.
Come on, Wilfred, let's show Jenna.
Давай, Уилфред, покажем Дженне.
But only for Jenna.
Но только ради Дженны.
Jenna.
Дженна.
Jenna's still asleep.
Дженна ещё спит.
Jenna's already so mad at me.
Дженна уже и так на меня злится.
WILFRED : Well, I'd better get back before Jenna wakes up.
Так, мне лучше вернуться, пока не проснулась Дженна.
You and Jenna had sex.
У вас с Дженной был секс.
I've brought you and Jenna together.
Я свёл вас с Дженной.
It's good chatting with you guys. We just need to make sure that he doesn't overexert himself and... wait. JENNA :
Ладно, ребята, приятно было поболтать.
I knew you two would get together. ( Jenna laughs )
Я так и знала, что вы будете вместе.
No, what you're doing is creating a rift between you and Jenna, and if that happens, my death will be meaningless.
Нет, ты вносишь раздор между собой и Дженной, и если это случится, моя смерть станет бессмысленной.
I'm gonna die, you and Jenna are gonna be together forever, and nothing's gonna change that! DREW :
Я умираю, вы с Дженной остаётесь навечно вместе, и ничто этого не изменит!
You don't want Jenna to be happy?
Почему ты не хочешь, чтобы Дженна была счастлива?
It's my doggod-damned job! ( Drew and Jenna laugh )
Это, блин, моя собако-божественная задача!
And it's not going to be possible if that horse-hung Neanderthal is back in Jenna's life.
И она невыполнима, если этот жеребец-неандерталец вернётся к Дженне.
Jenna and I are fine.
У нас с Дженной всё в порядке.
Oh, I was just filling Jenna in on the Sheboygan social scene.
Ой, я просто рассказывал Дженне о том, что творится в Шебойгане.
( Jenna and Ryan laugh ) So, it's getting kind of...
Ну что, уже вроде...
( Jenna screams ) DREW : Oh, God!
О, Боже!
Ryan, do you really think a guy like you could get a girl like Jenna without divine intervention?
Райан, ну неужели по-твоему такой парень, как ты, мог бы заполучить такую девушку, как Дженна, без вмешательства свыше?
( Jenna and Drew laughing )
О, Боже. Что это у вас?
So, you came to bask in the happiness that you brought me and Jenna?
Так ты появился, чтобы упиваться счастьем от того, что свёл нас с Дженной?
I just... I just made a miscalculation with Jenna.
Я просто... я просто просчитался насчёт Дженны.
It's Jenna.
Это Дженна.
She could hardly get out the words, but Jenna said she was murdered.
Она едва могла вымолвить слово, Но Дженна сказала, что её убили.
Jenna's not coming here.
Дженна не придет сюда.
Let's face it, we blinded Jenna, we killed her girlfriend.
Давайте посмотрим правде в глаза. Мы ослепили Дженну, мы убили её подружку.
( Jenna laughs ) You hear that?
Слышал?
And Jenna would see it as a huge act of betrayal.
А Дженне это покажется грандиозным предательством.