Just a few days ago traduction Russe
100 traduction parallèle
I didn't know it myself till just a few days ago.
Я и сам не знал об этом ещё несколько дней назад.
His wife put this in his account... just a few days ago.
Его жена положила их на его счет пару дней назад.
Just a few days ago, in my apartment, we discussed Terry Randolph thoroughly.
Несколько дней назад, в моей квартире мы досконально обсудили Терри Рэндольф.
Just a few days ago... about 20 days ago, I went to Tanqueán...
Совсем недавно... дней 20 назад, я поехал в Танкин...
It was on this wall just a few days ago.
Было на этой стене Всего несколько дней назад.
The previous tenant, Mrs. Gardenia, passed away just a few days ago, so nothing has been moved yet.
Бывшая владелица, миссис Гардения, скончалась несколько дней назад, так что здесь еще ничего не трогали.
Just a few days ago I saw the torment many had to go through.
Всего несколько дней назад я видел пытку, через которую многие прошли.
Just a few days ago.
Всего несколько дней назад.
Just a few days ago, viewers, we noted with satisfaction how our city seemed to have escaped the bloodbath that's engulfing Sicily.
Всего несколько дней назад мы с удовольствием отмечали, что наш город перестали заливать потоки крови, в которых чуть не утонула вся Сицилия.
He seemed very happy in the letter I got from him just a few days ago.
Он, казалось, был вполне счастлив в своём письме, которое я от него получил на днях.
Believe it or not, we were suspended in time until just a few days ago
Хочешь верь, хочешь нет, но еще несколько дней назад мы лежали в анабиозе.
No, I took up with him just a few days ago, but er... well, it seems longer.
Нет, я связался с ним всего несколько дней наза, но э.... ну, кажется, что дольше
Here he is, winning in world-record time just a few days ago.
Вот он, побеждает с мировым рекордом всего несколько дней назад.
Just a few days ago?
Всего несколько дней назад?
He came and begged them to get me back just a few days ago!
Он приходили и умоляли меня помириться всего несколько дней назад!
It is with a deep regret that I have to inform you that he was killed in the line of duty, just a few days ago.
С глубоким сожалением я должна сообщить вам, что он был убит при исполнении служебных обязанностей всего несколько дней назад.
Were both found dead in their home just a few days ago.
Пару дней назад были найдены мертвыми в своём доме.
Just a few days ago I get a knock at my door from a couple of officers and they told me that Elenore has died.
Несколько дней назад ко мне пришли полицейские и сказали, что Альма умерла.
! But you asked Shirley just a few days ago!
Но ты предлагал Ширли Всего несколько дней назад!
Uh, just a few days ago.
Ну, пару дней назад.
She worked here until just a few days ago.
Она работала тут до недавнего времени.
Just a few days ago this man was called a terrorist.. .. and tortured mercilessly.
Несколько дней назад этого человека называли террористом и жестоко издевались.
I was here just a few days ago, about your haemorrhoids.
Я был здесь несколько дней назад по поводу вашего геморроя.
Jacob Rosen's phone records indicate that he called Aziz Anshiri just a few days ago.
Распечатка телефонных разговоров Джозефа Розена показала, что он звонил Азизу Анширу всег пару дней назад.
Just a few days ago.
Пару дней назад.
Just a few days ago.
- Пару дней назад.
Mr. ward was reported missing just a few days ago.
Мистер Уорд объявлен в розыск несколько дней назад.
It would have to be pretty far along because the first symptom was just a few days ago.
Он должен был развиваться довольно долго, потому что первый симптом появился несколько дней назад.
And just a few days ago, the princess asked for and received the list.
Несколько дней назад принцесса попросила отправить ей распечатки звонков.
HE DIED JUST A FEW DAYS AGO.
Нет, он не лжет. Он умер всего несколько дней назад.
A few days ago, or a week ago, that creature that attacked us could have been just like Miri.
Несколько дней назад существо, напавшее на нас, могло быть таким, как Мири.
I just returned a few days ago. And I heard about Fabrizio
Я вернулся несколько дней назад и наслышан о Фабрицио.
A few days ago, or a month... I'm all alone, just mad on my own... three at play, that'll be the day.
Пару дней назад или месяц... Я один сам с собой - это не то, что имелось в виду... сыграть втроём - вот будет денёк, но...
We just broke out of prison a few days ago.
Совсем недавно мы сбежали из тюрьмы.
And to think, just a few short days ago I was sitting on top of the world.
И подумать только, всего несколько дней назад, я был на вершине мира.
I know I just met you a few days ago.
Я знаю, что мы познакомились с тобой всего лишь несколько дней назад.
I was just here a few days ago.
Здесь я был несколько дней тому назад.
no, just a few days ago this wealth makes you happy she can't share, nothing what a pity, but this is life, it is tragic yes, it is just a comfort if this money can reduce your grief
Добро пожаловать, мсье Ротшильд, то есть мсье Боннар. Думаю, ваша жена будет очень рада. Да.
I started to smell something a few days ago... but I just thought someone was cooking cabbage.
Несколько дней назад появился запах, но я подумала кто-то варит капусту.
It happened a few days ago, and I-I just...
Это случилось несколько дней назад, и я-я просто...
I know. I just saw her a few days ago.
Я видела ее пару дней назад.
Oh, uh, I-I was just inseminated a few days ago.
Э - э, меня оплодотворили всего несколько дней назад.
I just flew in from Sydney a few days ago.
Я прилетела из Сиднея всего пару дней назад.
We just wanted to show you a little something we came up with a few days ago... to see if you agree with that assessment.
Так что, мы просто хотим показать вам то, что придумали несколько дней назад, чтобы вы сами могли решить, насколько верны все эти слухи.
And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us.
И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами.
No, he just said something strange a few days ago.
Нет, просто намедни он заявил мне кое-что странное.
And I just found out like a few days ago, and... I have been so embarrassed and confused and like upset and I...
Я об этом узнала на днях, и мне стало так стыдно, это выбило меня из колеи, я расстроилась и вот...
A few days ago, we were just a couple of high school kids.
Несколько дней назад мы были всего лишь парой старшеклассников.
Moreover, that person just received a certification of commendation from the Governor a few days ago.
К тому же этот человек несколько дней назад получил благодарность от губернатора.
A few days apart just a little over a month ago.
С разницей в несколько дней немногим больше месяца назад.
Just some people they met a few days ago.
Группа людей, с которой они едва ли познакомились.