English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ J ] / Juvie

Juvie traduction Russe

574 traduction parallèle
Oh, damn! Looks like they going to juvie.
я сам иногда так про нас думаю, а € живу здесь.
They didn't even send him to the juvie?
Они даже не отправили его в колонию для несовершеннолетних? Отправили меня в школу.
But the judge didn't. I got four years in Gatesville, toughest juvie in Texas.
Я получил четыре года в Гетесвиле, самой строгой колонии в Техасе.
So he goes to the hospital, you go to juvie, and your mom takes off.
Он попал в больницу, ты в колонию, а твоя мама ушла.
Think i want to end up in juvie for killing you?
Ты думал, я хочу кончить как преступник за то что убил тебя?
What about the two years in juvie for boosting cars?
А что насчет двух лет в колонии для малолетних за кражу машин?
The juvie hit for possession of ecstasy.
- За хранение экстази еще в несовершенноленем возрасте.
You're not going to juvie, sweet pea.
И ты пойдешь уже не по малолетке, сладкая.
On a juvie?
- Из комисси по несовершеннолетним?
Charlie's like a half a step away from juvie, and Mark's -
Чарли на пути в колонию, лягушка...
Well, they kept him in juvie for a few years, but now he's working over at Dale's Auto Body.
Пару лет просидел в колонии для несовершеннолетних. Сейчас работает в автосервисе Дейла.
Besides, if you kill him now, they'll stick you in juvie for sure.
Кроме того, если тьı его убьёшь, тебя точно отправят в колонию.
Look, my dad said that if I did well in college, some day the business would be mine, and I did my part, so there's no way I'm gonna share everything with some frizzy-haired kid fresh out of juvie.
Слушай, мой отец сказал, что если у меня все будет хорошо в колледже, однажды бизнес станет моим, и свою часть я выполнила, так что нет вариантов, что я разделю это с каким-нибудь новоиспеченным кудрявеньким пареньком бывшим правонарушителем.
Okay, I'm working at that company because our dad wants me there, and don't insult me with that juvie crap.
Окей, я работаю на компанию, потому что наш отец хочет, что я был там, и не оскорбляй меня всей этой хренью про правонарушения.
You got juvie written all over you.
Ты похож на шпану.
Back in juvie, I cut up oregano and sold it as pot.
В колонии я выкапывал душицу и продавал под видом травки.
- It feels like 100 years since I got you out of juvie, doesn't it?
- Такое ощущение, что прошло 100 лет с того времени, когда я забрал тебя из тюрьмы..
We got one employee who had some juvie stuff.
У одного из сотрудников было что-то по юности.
I go back so far with this kid, I was chasing him through juvie.
Мы так давно с ним знакомы, я его гоняю еще с подростков.
Masuka lifted a print from the alley that matched a kid from juvie.
Масука нашел отпечаток в аллее который совпадает с одним мальчонкой из колонии.
I always thought I die at the hands of a team of juvie football players.
Я всегда думала, что умру от рук команды заключённых играющих в футбол.
Judge gave the kid three years in juvie, but... Considering his old man, i think that jail might've been a better deal.
Судья приговорил его к трём годам в колонии, хотя... судя по его папаше, думаю, что можно было сразу в тюрьму.
She's got her own juvie record to prove it!
Она и сама попадалась.
Oh, and her juvie record.
Да, и ее привод аннулировать.
That means the Assault Two charge you've pled guilty to carries a maximum of one year in juvie.
За нападение, в котором вы признали себя виновным, полагается срок до года в колонии для несовершеннолетних.
That's why I had to send her to juvie.
Именно поэтому мне пришлось отослать ее в интерат.
An agent with 15 years on the force and three presidential citations or a piece of white trash with a juvie record?
Агенту с 15-летним стажем и тремя президентскими грамотами за особые заслуги или куску белого дерьма с привОдом?
What? When me and mikey were kids, we had a code when social sgrvices were trying to get me into juvie.
Когда мы с Майки были детьми... у нас был код на случай, если... меня станут искать соцслужбы.
And even then, I'm still a juvie.
И даже если так, я все еще несовершеннолетний.
Juvie record, too, but that's sealed
Есть также записи о малолетних преступлениях, но они запечатаны.
Yeah, Harley Soon's juvie record
Да, записи малолетних преступлений Харви Суна.
But, you know, I'm really close with the kids I work with at Juvie, so does that count?
Но, ты знаешь, я очень близок с детьми, с которыми я работаю в колонии, это считается?
So you were in juvie for what?
So you were in juvie for what?
I was at juvie.
В колонии для несовершеннолетних.
Reggie Spiegel, my roommate in juvie.
Реджи Шпигель, мы жили в одной камере в колонии.
In and out of juvie and state pens since he was a kid.
С детства по тюрьмам.
- Oh, I kicked it down to juvie.
- Я передал его в отдел по несовершеннолетним.
You're no better than the drug dealer that makes a kid hold his stash, because they'll only get juvie time.
Ты не лучше наркоторговца, продающего детям Свои товары только потому что они молодые
Juvie.
Малолетняя преступница.
In juvie.
- Она была в интернате.
Juvie... nile detention center.
В исправительном интернате.
BRASS : We had Tanya's juvie record unsealed.
У нас есть личное дело Тани Кэрроу.
Yeah, well, you father wasn't gonna throw you in juvie, was he?
Да, зато твой отец не хотел, чтобы ты попала в колонию, не так ли?
We got a juvie male with a gunshot wound to the abdomen.
У нас тут несовершеннолетний правонарушитель с огнестрелом в живот.
So We're Going Through Kowalski's Juvie Files.
Спасибо.
Yeah, but this is like a juvie prison camp.
А ещё это весьма не дёшево. Немного лишений и дисциплины
This is like spring break in Cancun compared to juvie.
- Полезны для души. - Ага, только это похоже на колонию для несовершеннолетних.
What are the usual reasons for being in juvie?
Это место отмечено на карте с черепом и скрещенными костями.
I mean, it was either this or juvie hall,
Я имею в виду, что это не то, что кажется колонией для несовершеннолетних нарушителей,
Okay, so Tanya's in juvie.
И вот, Таня в колонии.
- So why were you in juvie?
Шутка. Ха-ха, очень смешно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]