English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ K ] / Keychain

Keychain traduction Russe

80 traduction parallèle
Here, Sanguin, give my keychain to your kids.
Держи, Санген, отдашь мой брелок своим детям.
Here is his keychain, with his son's picture.
Вот брелок с портретом сына.
... with detachable keychain and a pencil holder!
Со съемным брелком для ключей и петелькой для карандаша!
It's a keychain, so what?
Это брелок, и что дальше?
I never got any keychain from your wife!
У меня никогда не было брелка от твоей жены!
I put it on a keychain, so he'd always remember where he came from.
Я повесил его на кольцо для ключей, чтобы это напоминало ему, откуда он родом.
- Where's the keychain?
- Где цепочка для ключей?
I got him this shamrock keychain.
Я купил ему брелок-клевер.
It's a shamrock keychain.
Смотри, брелок-клевер.
Put together a care package of stuff from New York- - some HH bagels, an Empire State Building keychain... and then, top off the package with a New York Times...
ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка : несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
And then I've got this kit in case you want to bronze the umbilical cord and use it for a keychain.
Тут я прихватила твой набор для загара Пуповину можно использовать как брелок.
Y'all pick up a keychain on the way out. Tell your mama not to be late picking you up from work.
Окажите маме, чтобы поскорее забрала вас домой.
It is on Von Hayes'keychain.
Он на связке ключей у Ван Хейса.
Here's a keychain.
Вот брелок для ключей. 06, 01 : 10 : 43 : 04, Here's a keychain.
If it's a keychain, I'm gonna kill myself and I'm taking you down with me. - Oh.
Если там брелок для ключей, я покончу с собой, а заодно угроблю и тебя.
You want a clucketeer keychain?
Вы хотите наш брелок?
You think I have nothing better to do than to look for your piggy-keychain here?
Я знаю, как это сделать лучше!
'Cause we found a key to Sass Dumonde's apartment on your keychain... your fingerprints on three stolen iPads that were in her possession.
Потому что мы нашли ключ от квартиры Сэсс на твоей цепочке для ключей... твои отпечатки на 3-х украденых IPad, которые ей принадлежали.
It was a car rental keychain.
Такие ключи только у арендованных.
She had that- - that keychain with the bird emblem, right?
Ќа ней был кулон с птичкой.
By the way, not that it's a competition, but I have two lanyards on my keychain.
Между прочим, не то чтобы это было соревнование, но на моем брелке два ремешка.
I'd like to order it as a keychain for a purse.
Я хотел бы заказать брелок для сумки.
And here's a keychain engraved to you by Zoe Hart.
И вот брелок с гравировкой от Зои Харт
My keychain!
Мой брелок!
Dropped a keychain engraved to yourself?
Обронила брелок с гравировкой для себя самой?
Let's see what we have, some downers, yellow jackets, a Tinkerbell keychain which I will hold onto... Ah!
Давайте посмотрим, что у нас есть, несколько депрессантов, желтые чехлы, брелок с феей Динь-Динь, который я возьму...
Oh, my God, it's the keychain from the dream!
О, Господи, это брелок из грёз!
The orange key from my keychain will open it.
Оранжевый ключ с моей связки откроет ее.
The keychain, Mykes.
Связку ключей, Мика.
The keychain, it had a bunch of things on it.
Связку, на ней была куча всего.
Okay, okay, then we'll find the keychain.
Хорошо, хорошо, найдем ключи.
Our killer had a keychain, and he matched it to Eastway Car Rentals.
У нашего убийцы был брелок, о он связывает его с фирмой по аренде машин Иствей.
I noticed on the surveillance video that Ben Drayton had a "find-my-key" fob on his keychain.
Я заметила на видео с камеры наблюдения, что у Бена Драйтона был брелок "найди мои ключи" в его ключнице.
You know, lose your keys, click this button, keychain beeps, find your keys.
Ну ты знаешь, потерял ключи, нажимаешь на кпопку ключница пищит и ты находишь свои ключи.
You saw how he was tapping his keychain.
вы видели, как он сжимал свои ключи.
Picking a keychain!
К выбору цепочки для ключей!
You had a violin on your keychain.
У тебя на брелке скрипка.
My monkey flashlight keychain.
Моя обезьянка, брелок - фонарик.
Monkey flashlight keychain?
Обезьянка, брелок - фонарик?
It was on Father Barnett's keychain.
У отца Барнетта.
It's the rental car keychain. Good one.
Просто брелок от прокатной машины.
A keychain with your name on it.
Брелок для ключей с твоим именем.
- This is a nice keychain.
- Славный брелок.
I got a bottle opener, a keychain, egg.
Я положил туда штопор, брелок для ключей... яйцо.
Ew, it looks like Aaron's tried to replace you with a little keychain version.
Эу, выглядит так, будто Аарон пытался заменить тебя версией маленького брелка.
It's funny, you know, when I saw the Benfica symbol on your keychain... I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world with whom I had something in common.
Знаешь, смешно, когда я увидел эмблему Бенфика, у тебя на брелке... не знаю, мне показалась в тот момент, что ты единственный человек с кем у меня есть хоть что-то общее.
Was it actually a keychain?
Они были на брелке?
The "A" chip on your keychain.
Брелок на твоих ключах.
You may have won all my money, my grandmother's lucky keychain and my burial plot, but my luck is about to change.
Может ты и выиграл все мои деньги, счастливый брелок моей бабушки и мой участок для захоронения, но моя удача скоро повернется ко мне.
- I'm still trying to figure out Where she got the keychain from in the first place.
Я так и не выяснила, откуда вообще взялся этот брелок.
Ah, I have keychain just like this.
- А у вас тут миленько.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]