Kickstarter traduction Russe
54 traduction parallèle
Give people awesome music and then make it very easy for them to help you... and they will.
[ Аманда Палмер начинает миллионную компанию на Kickstarter ( прим. сайт финансирования творческих идей ) под названием "Будущее музыки" ] Если люди любят музыку, то не составит никакого труда для них помочь тебе.
It depends on how my Kickstarter goes.
Зависит от того, как пройдёт краудфандинг на Кикстартере.
Shortly after Jerry left ACN, he applied for a job at Kickstarter.
Вскоре после того, как Джерри ушел с ACN, он подал заявление о работе на Kickstarter.
No, we put our project on Kickstarter, and we're getting major funding right now.
Нет, мы поместили наш проект на Кикстартере. и сейчас мы получили самое большое пожертвование.
Kickstarter... that's the website where strangers give money for crap that no one in the real world would invest in, right?
это сайт, где незнакомцы дают деньги на ерунду, на которую никто в реальной жизни и гроша ломанного не даст?
[Chuckles] Actually... I do have a Kickstarter idea.
Вообще-то, у меня есть идея для Кикстартера.
If you want something for free, why don't you just go on Kickstarter like everyone else?
Если ты хочешь что-то бесплатно, может, просто зайдёшь на "Кикстартер", как все остальные?
Wait. If she only has one leg, shouldn't she be on can't-Kickstarter?
Если у неё только одна нога, может ей пойти на "не-могу-пнуть-кикстартер"?
And I'm happy to report its kickstarter campaign is holding strong at zero dollars. Ah.
И я рад сообщить, что этот проект собрал ровно 0 долларов на Кикстартере.
She thought about restarting her moribund career with a Kickstarter campaign... but the potential for further humiliation was daunting.
Она хотела вернуть былую славу с помощью шумной кампании, но ее страшила мысль о новых унижениях.
So we'll do a kickstarter.
Таким образом, мы сделаем Kickstarter.
The Redskins started as what appeared to be an adolescent prank but almost overnight it has become one of the most heavily funded projects on KickStarter.
Затея начиналась как некий подростковый розыгрыш. Но буквально за ночь Вашингтонцы стали одним из самых финасируемых... проектов на площадке Кикстартер.
Why did you give $ 5 to the Washington Redskins KickStarter?
Почему вы пожертвовали пять долларов "Вашингтон Редскинз"?
Yep, just go to our KickStarter page. Okay, nice idiot.
Да, зайдите на нашу странице на Кикстартере.
The Internet startup company has raised so much money on KickStarter, that now more groups are doing the same.
Интернет-старт-ап заработал столько, что примеру последовали и другие группы.
There are a lot of startup companies on KickStarteR, but after today I think you'll agree that Washington Redskins is the most exciting.
На Кикстартере много компаний, но после сегодняшнего дня, думаю, вы согласитесь, что наша - самая интересная!
As you know, the red skins have been on the forefront of KickStarter as a company that is always finding new and exciting ways to tell people to go themselves
Как мы не раз заявляли вам на Кикстартере - Краснокожие всегда ищут новые, потрясающие способы сказать людям "Отсосите!".
Everyone is using KickStarter for everything.
Все используют Кикстартер для всего!
Somebody raided KickStarter and they burned the building to the ground.
- Чё? ! На Кикстартер напали и спалили дотла здание!
- Somebody killed KickStarter.
- Что? ! - Кикстартер убили!
Who would burn KickStarter to the ground?
Да кому это нужно-то? !
- What? - You broke KickStarter.
- Ты сломал кикстартер!
My company was on KickStarter, too.
Моя компания тоже была на Кикстартере.
When KickStarter went down many saw their startup projects die, but here at Washington Redskins we saw opportunity.
Когда умер Кикстартер, проекты многих канули в Лету. Но мы, Вашингтон Редскинз, увидели в этом возможность.
Look, we did a Kickstarter to make this music Oh, okay, okay!
Мы собирали деньги на Кикстартере, чтобы записать эту музыку, и вы поставите её!
Kickstarter.
"Кикстартер".
Kickstarter doesn't... Food doesn't work that way.
- "Кикстартер" не поможет... этот бизнес так не работает.
Doris, I'm not doing kickstarter.
- Дорис, я не буду там регестрироваться.
You know, I wanna do that... Your kickstarter idea.
Я тут подумал, попробую твой вариант на том сайте.
I saw this one video where these two queens in Michigan open a Mexican bakery with kickstarter money.
- Я посмотрел одно видео, про двоих парней из Мичигана, они открыли пекарню с помощью этого сайта.
- It's good for the kickstarter.
- Это хорошо для Кикстартера.
Hey, uh, I gave your kickstarter, like, 35 bucks.
Я пожертвовал тебе на Кикстаре около 35 баксов.
I just donated $ 5,000 to my cousin Wajeed's Kickstarter campaign.
Я вложил $ 5,000 в компанию поего двоюродного брата Виджита на kickstarter.
That way Kickstarter can't collect your pledge.
Таким образом, Kickstarter не может собрать твой залог.
I think you should cancel your Kickstarter campaign.
Я думаю ты должен закрыть свою компанию на kickstarter.
"Oh, he couldn't get funding, so he had to go to Kickstarter " like some charity case collecting money from strangers, " like a street beggar who sits on the ground,
" Он не смог найти финансирования, поэтому пошёл на kickstarter, как-будто пошёл просить милостыню и собирать деньги с незнакомцев, как уличный нищий, который сидит на земле и,
I'm not going to cancel my Kickstarter campaign.
Я не буду закрывать мой проект на kickstarter.
I'm not going to cancel it, and I'm going to throw a huge Kickstarter party.
Я не буду закрывать проект на kickstarter и я устрою, большую вечеринку в эту честь.
Yo, yo, yo, just want to thank everyone for coming out to this Kickstarter party for Bro, the app that proves that you can change the world in just one word!
For coming out to this kickstarter party for bro, The app that proves that you can change the world In just one word!
I have a kickstarter.
Проект есть на Kickstarter. А знаешь что?
So our friends started a Kickstarter campaign and got us this juice truck.
Поэтому наши друзья открыли кампанию на Кикстартере и собрали денег на этот грузовик.
And everyone's kickstarter has merit.
И каждый "Кикстартер" имеет цену.
Maybe the cia should do a kickstarter. [baby a.J. Cries]
Возможно ЦРУ стоит запустить Кикстартер.
Tell me how much money the practice has brought in this quarter, and I hope it's at least 3 million because we have committed quite a bit to Zach Braff's newest Kickstarter.
Скажите, сколько денег клиника принесла в этом квартале, и, надеюсь, хотя бы три миллиона, потому что мы немного вложились в новый проект Зака Браффа на Кикстартере.
I even fronted a Zach braff movie on kickstarter.
Я даже поддержал фильм Зака Браффа на Кикстартере.
Kickstarter can only take you so far these days.
В эти дни только Кикстартер хоть как-то помогает бизнесу.
So you started the company on Kickstarter, huh?
То есть вы основали компанию с помощью Кикстартера?
We started a Kickstarter to do a nudie calendar like in that movie.
Начнём с Кикстартера, сделаем ню календарь как в том фильме.
But then Leslie's husband started a Kickstarter to stop us.
Но потом муж Лесли запустит Кикстартер, чтобы остановить нас.
Can't find the server?
- Kickstarter!
- KickStarter.
- Ты, сука мерзкая!