English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ K ] / Kingslayer

Kingslayer traduction Russe

55 traduction parallèle
Kingslayer!
Цареубийца!
The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him- - you want me to march on Casterly Rock?
Цареубийца уехал на Кастерли Рок, где никто его не достанет... ты хочешь, чтобы я повел войско на Кастерли Рок?
The Kingslayer is hundreds of miles from here.
Цареубийца в тысячах миль отсюда.
When you hear them whispering "Kingslayer" behind your back- - doesn't it bother you?
Тебя не волнует, что за твоей спиной люди шепчут :
Our scouts confirm it's even larger than the Kingslayer's.
Наши разведчики сообщают, что она даже больше, чем армия Цареубийцы.
If we do it your way, Kingslayer, you'd win.
Если мы сделаем это по-твоему, Цареубийца то ты победишь.
- Jaime Lannister, the Kingslayer.
- Джейме Ланнистер, Цареубийца.
And her brother Jaime Lannister, the Kingslayer.
... и её братом Джейме Ланнистером, Цареубийцей.
Make it Ser Jaime Lannister, the Kingslayer.
Поставь "сиром Джейме Ланнистером, Цареубийцей"
" Ser Jaime Lannister, the Kingslayer.
" Сир Джейме Ланнистер, Цареубийца.
You insult yourself, Kingslayer.
Ты сам себя оскорбил, Цареубийца.
If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet.
Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги.
Robb Stark will never release the Kingslayer.
Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу.
Put him in with the Kingslayer for now.
Пока посадите его с цареубийцей.
- They caught the Kingslayer.
- Они поймали Цареубийцу.
- Kill the fucking Kingslayer!
- Убейте проклятого Цареубийцу!
The Kingslayer won't last the night.
Цареубийца не переживет эту ночь.
Kingslayer.
Цареубийца.
How many men did we send in pursuit of the Kingslayer?
Сколько людей отправилось в погоню за Цареубийцей?
The Kingslayer, he escaped in the night.
Цареубийца сбежал этой ночью.
If this is the Kingslayer, I think I'd know about it.
Если бы это был Цареубийца, думаю, я знала бы об этом.
How do you know what the Kingslayer looks like?
Откуда тебе знать, как выглядит Цареубийца?
He's not the Kingslayer.
Мне жаль разочаровывать тебя.
Kingslayer!
Убийственно!
Not your concern, Kingslayer.
Не твое дело, Цареубийца.
- Silence, Kingslayer.
Молчи, Цареубийца.
If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off.
Ведь если Король Севера узнает, что я поймал Цареубийцу и отпустил его, он мне тотчас голову снесет.
The Kingslayer won't remain free for long.
Цареубийце недолго оставаться на свободе.
I lost one son to the Kingslayer, strangled with a chain.
Моего сына удавил цепью Цареубийца.
The Kingslayer.
Цареубийца.
Lord Bolton, I give you the Kingslayer.
Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу.
Was strangled by the Kingslayer.
Его задушил Цареубийца.
The Kingslayer!
Цареубийца!
Is that the sort of thing you and your sister go in for, Kingslayer?
Вы с сестрой этим увлекаетесь, Цареубийца?
Orders were to take the Kingslayer alive.
Приказ был взять живым Цареубийцу.
Strangled by the Kingslayer.
Его задушил Цареубийца.
Safe journey, Kingslayer.
Удачного пути, Цареубийца.
Kingslayer.
Цареубийцей.
I'm the Kingslayer.
Я Цареубийца.
I hear you took a hand from the Kingslayer.
Слышал, вы лишили Цареубийцу руки.
The Kingslayer brothers.
Братья-Цареубийцы.
Thereafter known as the Kingslayer. "
Получил прозвище Цареубийца ".
Kingslayer!
Цареубийца.
Refuse the Kingslayer?
Отказать Цареубийце?
The word of a kingslayer.
Слово цареубийцы.
The Kingslayer.
Цареубийцу.
Do you have two years, Kingslayer?
У тебя есть два года, Цареубийца?
The Kingslayer wants to try us.
Цареубийца хочет испытать нас.
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool.
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура.
You're obeying the fucking Kingslayer's commands.
Ты повинуешься чертовым приказам Цареубийцы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]