English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ K ] / Kneecaps

Kneecaps traduction Russe

109 traduction parallèle
Parading around, showing herself off in that dress, cut down so low in front you can see her kneecaps.
Расхаживает в этом платье, демонстрирует свои прелести. Такой разрез спереди, что коленки видно.
To have his kneecaps split And his body burned away
" Кoлeнки paзлoмaют A тeлo вce coжгyт
I'll break his kneecaps.
Я ему ноги переломаю.
Lay one finger on the Creature, Bilgebag, and I'll rivet your kneecaps together!
Тронь хоть пальцем это существо, Гнус, и быстренько протянешь ноги!
Now all these Ivy League schmucks are sucking my kneecaps.
Теперь вся "Плющевая лига" лижет мне пятки.
And I got the Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
А у ребят из Техаса текут слюнки по взлётным полосам и посадочным местам.
Thank God for kneecaps.
Спасибо боже за эти колени.
Like smashing kneecaps?
Например, для раскалывания колен.
Yeah. [Joints Cracking] My darling... since my kneecaps are filling with fluid as we speak... I'll be brief- - Will you marry me?
Дорогая, раз уж у меня скрипят колени я буду краток.
He's breaking your kneecaps.
Он разбивает тебе колени.
We haven't got 50 quid and I'd rather hang on to my kneecaps!
У нас нет 50 фунтов. И я лучше повешусь на собственных подтяжках!
Then I'm gonna shoot that bitch in the kneecaps, find out where my goddamn money is.
Тогда я буду стрелять, что сука в коленные чашечки, узнать, где мой проклятый деньги.
Silence! And now, it's time to bust your kneecaps.
А теперь - разомнемся!
He tripped on a paving stone and one of his kneecaps fell off.
Он подскользнулся на булыжнике, и одна его коленная чашечка отвалилась.
'The FBI woman takes a close-up photo of somebody's kneecaps.
Агент ФБР снимает крупный план чьих-то коленных чашечек.
Pull off his kneecaps!
Выдрать ему коленные чашки.
- But I'd like to have my kneecaps.
- Но мне нужны мои коленные чашки.
Come on, Arthur, somebody donated their kneecaps for those tickets!
Неужели ты не понимаешь, что за эти билеты кому-то прострелили колени?
When you're standing there, wondering what they're booing about... you get bit on the kneecaps. Look at my knees.
И когда ты стоишь там, восхищенный всем этим ревом... ты получаешь мерзкий укус прямо в коленку.
- Why don't you just bust my kneecaps?
Почему бы Вам не сломать мне ноги?
No, it's his kneecaps.
Нет, это не ногами, это коленями.
"and eat these oysters, they are my kneecaps."
"Ешьте эти устрицы, это мои коленные чашечки"
There's no damage to your radiator. Usually, you'd be pickin kneecaps outta your grill.
Не пробил радиатор обычно они разбивают решётку.
WHAT'S GOING ON, KNEECAPS?
Что такое? Поднимай колени выше.
Next time I see you, I'll bust your kneecaps.
В следующий раз нашкодишь, оба колена разобью.
Okay, I need you to roll over on your side, kiss your kneecaps.
Так, мне нужно чтобы вы перевернулись на бок и поцеловали свои коленные чашечки.
Now say good-bye to your kneecaps, Stan!
А теперь попрощайся со своим надколенником, Стэн!
They don't have kneecaps, do they? That's...
У них нет коленных чашечек, правда?
No, their kneecaps are not made of bone while they're babies,
Нет, их коленные чашечки сделаны не из костей, пока они дети,
Don't eat 1 5 in one go cos you will see the devil, and he'II try and rip your heart out through your kneecaps.
Не ешьте 15 штук зараз, потому что тогда вы увидите дьявола и он может вырвать ваше сердце через коленные чашечки.
I have heartburn that's radiating down to my kneecaps and I haven't take a dump since Wednesday.
У меня изжога, которую я чувствую даже в своих коленках, И я не ходила по большому аж со среды!
That we should use pipes and smash his kneecaps?
Что надо взять арматуру и разбить его колени?
Plus, if I tried anything with her, I think Jack would have my kneecaps.
Плюс, если я попробую что-нибудь с ней, думаю, что Джек меня покалечит.
And no hard feelings, but when you're naked, you look like you got kneecaps everywhere.
К тому же, не обижайся, но... когда ты раздеваешься, у тебя как будто во все стороны локти и колени торчат.
And it'd better be soon or we'll be back to tap Terry's kneecaps.
И пусть поспешит, не то проведет жизнь в инвалидной коляске.
Shall I shoot your kneecaps?
Должна ли я прострелить тебе колени?
If the rope is too long, then the skin of your kneecaps will come out by the shoulders.
Если трос окажется слишком длинным, то придётся тебя по частям собирать.
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
- When you'd broken his kneecaps and legs?
- Когда вы сломали его коленные чашечки?
Are you fond of your kneecaps?
Тебе нравятся твои колени?
I said are you fond of your kneecaps?
Я сказала, тебе нравятся твои колени?
Probably less than a new set of kneecaps.
- Вероятно дешевле, чем новые коленные чашечки. - На!
Make it quick if you value your kneecaps.
И поживей, если вы дорожите своими коленками.
Kneecaps Neville said if we can get our hands on any shooters, he'd give us a good price.
Хромой Невилл сказал, что если мы достанем хорошее оружие, он отлично заплатит.
Cut through here, grab the guns, pass'em to Kneecaps and I'm quids in.
Я тут подпилю, захвачу ящик с пушками и отнесу его Хромому за отличные бабки.
It's not gonna kill him, but dude will move a lot slower without any kneecaps.
Это его не убьет, но без коленных чашечек он не будет так шустро бегать.
Well, you know, it's hard to party with broken kneecaps.
Что ж, знаешь, сложновато веселиться с переломанными ногами.
He'd be bleeding from both kneecaps.
Обе его коленные чашечки истекали бы кровью.
Well, you fractured both his kneecaps.
Ну, ты повредила ему обе коленные чашечки.
Bust their kneecaps?
Отметелить их?
Willie'll beat the crap out of your kneecaps.
- Или даже выше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]