Knotty traduction Russe
19 traduction parallèle
You make everything too knotty.
Ты всё усложняешь.
Do I make it knotty?
Я всё усложняю?
Ah, yes. Yes, that is a knotty one.
- Да, это сложно.
If thou more murmur'st, I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails, till thou hast howl'd away twelve winters.
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь
I like a basement with knotty pine and a pool table.
- Боже. - Туда. Мне нравятся подвалы с бильярдным столом.
This is a knotty problem not easily solved.
Это сложная проблема, которую не так то легко решить.
So that was a bit of a knotty run, so we'll have a nice easy one.
Это был раунд с подковыркой, теперь будет легкий вопрос.
"And knotty tangles mangle microtubal transports from inside the cells."
и остистые узлы блокируют обмен веществ в клетках.
- Someone's been knotty.
- Как тебя свернуло.
Hey, hon, which bit do you think is the best for knotty pine?
Слуш, лапа, не подскажешь, каким сверлом лучше сосну сверлить?
It's a knotty one, isn't it?
Сложная ситуация, правда?
LAUGHTER Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow-catch.
Ах ты, торба с овсом, дармоед ты бессовестный ах ты, сукин сын, грязная ты кадушка с салом.
It's all the knotty muscle he's developed from eating Donaldson's Dog Joy.
Это все благодаря энергии, которую он получает, питаясь "Собачьей радостью Дональдсона".
'.. we set off for the garden centre, and on the way, 'I tried to solve a knotty problem.'
Мы отправились в садовый центр, и по пути я постарался решить назойливую проблему.
Knotty pine?
Узловатая сосна?
It's red pine. They were gonna put flecked linoleum over this beautifully preserved knotty red pine.
Они собирались положить узорный линолеум на эту прекрасно сохранившуюся сучковатую красную сосну.
I mean, knotty pine, really?
Сосновый сруб, серьезно?
We reached conclusions on some knotty issues.
Мы достигли соглашения по некоторым запутанным вопросам.