Knoxville traduction Russe
45 traduction parallèle
It was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee.
Он купил их маленьком магазинчике в Кноксвилле, штат Теннеси.
It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville.
Нам, наверное, понадобится пару дней, чтобы добраться до Кноксвилла.
Knoxville, Tennessee. "
Ноксвиль, Теннеси ".
Nashville to Knoxville to Aspen and Sundance.
От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса.
Dispatch, this is 43L2, heading south on Knoxville Road.
Диспетчер, говорит 43Л2, направляюсь на юг по Ноксвилл Роуд.
Hello, my name is Johnny Knoxville and I'm gonna take a shot gun blast to the face.
Привет. Я Джонни Ноксвелл и сейчас мне выстрелят в лицо из дробовика.
Well, I woke up in Knoxville, I'm supposed to be sleeping in Belgium, and here I am in New York waiting for an Appleteen.
Проснулся в Кноксвилле, а спать ложиться, должен в Бельгии. но я в Нью-Йорке, жду свой Appleteen.
Came all the way from Knoxville to see for myself.
Приехал из Ноксвилла, увидеть своими глазами.
We are very interested in having Michael over to Knoxville for a visit.
Мы очень заинтересованы в визите Майкла в Ноксвилл.
Ow! Knoxville is a tremendous place to live and -
Ноксвилл - замечательное место для проживания, и...
Knoxville General.
Ноксвилль Дженерал.
# He was headed down to Knoxville with the weekly load
"Он возглавлял Ноксвилл, с еженедельной нагрузкой."
Wasn't that where you were stationed when you caught Tyrell Lee Dobbs, the Knoxville Ripper?
Там вы расследовали дело о потрошителе из Кноксвиля
Like Mozart and Johnny Knoxville, my genius cannot be stopped!
Я как Моцарт или Джонни Ноксвилл, мой талант неукротим!
I say we round up every last one of them and decorate the trees from here to Knoxville!
И мы украсим их телами каждое дерево отсюда и до Ноксвилля!
Even he knows it was a huge mistake, because it makes Johnny Knoxville's [bleep] go soft.
Хотя он знает что это было ошибкой, так как из-за неё у его коллеги по телешоу опадает стояк во время траха.
It's slick Rick and Johnny Knoxville!
Это мерзкий Рик и Джонни Ноксвилл!
Knoxville. If I'd come eight hours from Memphis for this, I'd be obliged to kick somebody's ass!
Если бы я восемь часов ехал за этим из Мемфиса, мне бы пришлось надрать кому-то задницу!
Um, 1999. Knoxville, Tennessee.
1999-ый, Ноксвилл, штат ТеннессИ.
- I do bail bonds in Knoxville.
Я работаю поручителем в Ноксвиле. Хорошо.
One of the reasons I moved on down to Knoxville.
Я еще и поэтому переехал в Ноксвилль.
Week before last I killed two heroin dealers in Knoxville, Tennessee.
Неделю назад я убил двух торговцев героином в Ноксвилле.
Forty years old, runs a cell phone store in Knoxville, Tennessee.
40 лет, управляет магазином сотовых телефонов, в Ноксвилле, Теннеси.
I came to your rescue. But you add two bodies to the two dope dealers in Knoxville.
А ты добавил еще два трупа к двум наркодилерам в Ноксвилле.
I heard him tell his Knoxville piece of pussy where he lives.
Я слышал, как он рассказывал своей ноксвилльской шлёндре, где он живет.
They're in Knoxville tomorrow night.
Они будут в Ноксвилле завтрашней ночью.
Mm-hmm. His company is sponsoring a two-day, all-expenses-paid, ob / gyn conference at some golfing resort outside of Knoxville.
Его компания является спонсором двухдневной конференции акушеров и гинекологов, с оплатой всех расходов, на каком-то гольф курорте за пределами Ноксвилля.
Lillian is going to a medical conference outside of Knoxville this afternoon.
Лилиан будет на медицинской конференции возле Ноксвилля сегодня днем.
The gentleman you just saw in here was Mr. Johnny Knoxville and we are shooting a movie.
Джентльмен, которого вы видели — это мистер Джонни Ноксвиль, и мы снимаем кино.
Yeah, he sounds like Johnny Knoxville.
Звучит, как Джонни Ноксвиль.
Johnny Knoxville doesn't jump.
Джонни Ноксвилл не прыгает.
I mean, Luke's tour's on break, but you got a performance in Knoxville, you got six press engagements, you got two radio shows.
Я имею в виду тур Люка на перерыве, но у тебя выступление в Ноксвилле У тебя шесть встреч с прессой, у тебя два радио шоу
Hello, Knoxville!
Привет, Ноксвилль!
Johnny Knoxville has made millions of dollars doing awesome stunts on TV.
Джонни Ноксвилл заработал миллионы долларов, дурачась на экране.
The train from Knoxville to Santa Fe takes 34 and a quarter hours.
Поезд от Ноксвилла до Санта-Фе идёт 34 часа 15 минут.
Well, there's a B613 switching station outside of Knoxville.
Ну, там находится коммутационная подстанция Би613 недалеко от Ноксвилла.
Carew, you're a podiatrist in Knoxville.
Карью, ты ортопед в городе Ноксвилл.
The hostages are Jim and Caroline Miller, their daughter Melissa, from Knoxville.
- Джим и Кэролайн Миллер, и их дочь Мелисса, из Ноксвилла.
Last known location is a Denny's just outside of Knoxville.
Мы знаем, что они были в "Denny's" недалеко от Ноксвилла.
I know the VFW was a big part of Jim's life here in Knoxville.
Я знаю, что VFW была большой частью Жизни Джима здесь, в Ноксвилле.
He's visiting his girlfriend in Tennessee who works at a Knoxville bookstore.
Он навещает свою подругу в Теннесси, который работает в книжном магазине Ноксвилл.
There will be a command center out of the FBI office in Knoxville where we will coordinate.
Там будет командный центр из офиса ФБР в Ноксвилле где мы будем координировать.
... While reports are coming in of a possible attack at a Knoxville voting center.
... В то время как поступают сообщения о возможном нападении на избирательный центр Ноксвилл.
Despite the violent incident at the voting center in Knoxville, which the President is attending to as we speak, we want to assure anyone who's considering not voting that it is not only safe to vote, it is your duty to do so.
Несмотря на кровавого инцидента в центре голосования в Ноксвилл, которую президент посещает как мы говорим, мы хотим заверить любого, кто рассматривает не голосуя что это не только безопасно, чтобы голосовать, это ваша обязанность, чтобы сделать это.
Witnesses report an FBI and Homeland presence at the Knoxville voting center.
Свидетели сообщают о присутствии ФБР и Homeland на избирательном центре Ноксвилл.