Knut traduction Russe
89 traduction parallèle
HUNGER based on a novel by KNUT HAMSUN
ГОЛОД по одноименному роману Кнута Гамсуна
Based on the novel by Knut Faldbakken "Summer Holiday"
По роману Кнута Фалдбаккена "Летние каникулы"
Helge Linaae Dag Sandvig Knut Hultgren
Хельге Лино Даг Сандвиг Кнут Хюльтгрен
Knut Faldbakken, Knut Andersen
Кнут Фалдбаккен, Кнут Андерсен
Knut Gloersen Executive Producer :
Кнут Глёерсен Исполнительный продюсер :
Knut Andersen
Кнут Андерсен
My dear little Knut. Back then you were jealous.
Мой маленький Кнут снова ревнует.
I'm 54 years old, Knut.
Мне - 54 года, Кнут.
I hold the ideals you've given me, Knut.
Я храню идеалы, которые ты дал мне, Кнут.
From Knut Hamsun?
С Кнутом Гамсуном?
When Knut Hamsun received the Nobel Prize for literature in 1920, it only confirmed what everyone knew :
Когда Кнут Гамсун получил в 1920 Нобелевскую премию по литературе, это только подтвердило уже известный факт :
Little Tore, little Arild, little Ellinor, little Cecilia, little Marie... and Knut the Great.
Маленький Туре, маленькая Арлид, маленькая Эллинор, маленькая Сесилия, маленькая Мария и великий Кнут.
This was where Knut and I first met.
Это когда мы с Кнутом впервые встретились.
Knut wanted it that way.
Так хотел Кнут.
- But I'm just Knut's wife.
- Но я - всего лишь жена Кнута.
Knut Hamsun thanks you for the German Booksellers'Award.
Кнут Гамсун благодарит Вас за премию немецких книготорговцев.
- Knut Hamsun?
- Кнут Гамсун?
With regards from Knut Hamsun, of course.
Передавая приветы от Кнута Гамсуна, конечно.
The poet Knut Hamsun wishes with all of his heart that Germany will be victorious.
Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы.
Write it down, dear Knut.
Запиши это, дорогой Кнут.
If so, both Vidkun Quisling and Knut Hamsun are headed for the scaffold as traitors.
Если так, то и Видкун Квислинг и Кнут Гамсун пойдут на эшафот, как предатели.
- Knut wants me to intercede for him.
- Кнут хочет, чтобы я просила за него.
He once said my books were so well written, Knut must've helped.
Он как-то сказал, что мои книги так хороши, потому что мне помогал Кнут.
To our people, Knut Hamsun is something of a patriarch.
Кнута Гамсуна считают патриархом нашего народа.
Now, Knut.
Сейчас, Кнут.
Knut Hamsun. "
Кнут Гамсун ".
The truth, Knut.
Правда, Кнут.
At a loss for words, Knut?
Нет слов, Кнут?
It is not our opinion that Knut Hamsun is insane. "
Мы не считаем, что Кнут Гамсун безумен ".
Knut Hamsun, you may speak.
Кнут Гамсун, вы можете говорить.
The defendant, Knut Hamsun, born August 4, 1859, - poet with a wife and children, - is sentenced to pay 425,000 crowns in damages - with an annual interest rate at 4 %.
Ответчик, Кнут Гамсун, род. 4 августа 1859 г., поэт, имеет жену и детей, приговорен к уплате 425000 крон в возмещение ущерба с ежегодной ставкой в 4 процента.
Knut has read it, too.
Кнут тоже прочитал их.
Stop it, Knut!
Прекрати, Кнут!
Goodbye, my Knut.
До свидания, мой Кнут.
Knut! The USA has been driven out by the Vietnamese!
Вьетнамцы выдворили США из страны!
- I can speak for myself, Knut.
- Кнут, я в состоянии говорить за себя.
Knut?
Кнут?
- I'm going to call it Knut.
- Я буду звать ее Кнут.
- The fish is more handsome than Knut, give it another name.
- Она куда красивее, чем Кнут, дай ей другое имя.
Look it's Knut.
Гляди, это Кнут.
I was going to ask the Reverend, if he couldn't lend me the crazy Knut.
Спрошу преподобного, не одолжит ли он мне своего чокнутого Кнута.
When Knut came to us he was hardly older than you.
Когда к нам пришел Кнут, он был куда старше, чем ты сейчас.
Knut. What did Jonas tell you?
Кнут, что тебе сказал Йонас?
Do you insist that Knut's a liar?
Ты утверждаешь, что Кнут солгал?
My brother Knut.
Мой брат – Кнут.
Knut and I want to go to the Dummer next week. Want to come?
На следующие выходные мы собираемся в Дюльман.
Knut, Miguel wants to leave.
Мигель, тебе пора.
Knut goes to jail!
Стук-стук за Кнута!
Knut Vogel?
Кнут Фогель.
Knut...
Кнут...
Knut!
Кнут! Кнут!