Laddie traduction Russe
207 traduction parallèle
Whoa, laddie.
Стоп-машина.
- No need, laddie!
- Нет надобности, мальчишка!
There you are, laddie, and very nice too.
А, вот и ты, парень. Отлично выглядишь.
Oh, don't let it depress you, laddie. Worse things happen in the best families.
Не расстраивайся, даже в лучших семьях такое бывает.
"At the square, laddie"
На площади, друзья
"Woolen cloth I'm sellin'there at the square, laddie"
Я там продаю шерстяную одежду, на площади, друзья
All he must be is a man and alive I hold a dream and there's no compromisin'I know there's one certain laddie for me
От него требуется только быть мужчиной и живым А у меня есть мечта, и я не пойду на компромисс Я знаю, что где-то есть парень для меня
There's a laddie weary
Где-то есть утомленный парень
Than wooing'any laddie
Чем быть с любым другим парнем
" This is my weddin'day, laddie.
Сегодня день моей свадьбы, друзья.
"And we cannot be too far behind him, laddie"
И мы не можем быть слишком далеко позади него, парни
"Keep your eye open or ye will not find him, laddie"
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни
Is the laddie's health the reason you're heading west? Partly. Only partly.
Едете на запад поправить мальчику здоровье?
That's about it, laddie.
Да, у нас так принято.
Suit yourself, laddie, but you're missing a big chance.
Как знаешь, приятель. Ты упускаешь отличный шанс.
That's how many, laddie.
Вот сколько, приятель.
Well, to be absolutely accurate, laddie buck, you should refer to me as Mudd the First, ruler of this entire sovereign planet.
Гарри Мадд! Если поточнее, дружище, для тебя я - Мадд Первый, правитель этой суверенной планеты.
Yes, well, right, laddie buck.
Ближе к делу, Гарри.
How will they catch me? Just think of it, laddie buck.
Как меня поймают?
But you already have, Norman, laddie.
Но ты уже это сделал, Норман, приятель.
Laddie, don't you think you should rephrase that?
Парнишка, тебе не кажется, что стоит сменить формулировки?
Ah don't worry Doctor, I'll soon see to this laddie.
Ах, не беспокойтесь, Доктор, я присмотрю за пареньком.
Hey, laddie, tell me : What miracle are you going to perform when the sun comes up, huh?
Ну, расскажи нам, какое чудо ты собрался явить, когда взойдет солнце?
- I knew you'd do it, laddie.
- Я знал, что ты это сделаешь.
Hell, he wouldn't harm a hair on her head, laddie.
Да, он и волоса на ее голове не тронул.
- This ain't Sabinas, is it, laddie?
Это не Сабинас. Нет, не он.
Laddie, would you like to stop off at Engineering with me?
Дружище, не зайдете в техническую рубку со мной?
Eh? A third of a kill, laddie.
Ты третий, парень.
Ha, just look at the bright laddie - fresh out of Sing-Sing!
К тебе фраер из Синг-Синга! Посмотри!
Well laddie, let's have a look at you!
Красавец! Покажитесь!
It's not poverty, laddie.
Это не бедность, паренек.
Do as she says, laddie.
Нужно слушаться, молодой человек!
- Come in, laddie.
- Входите, приятель.
Open the box, laddie.
Откройте коробку, приятель.
- Then pass it, laddie.
- Тогда передайте его, приятель.
I don't take your meaning, laddie.
Не понимаю, о чем вы, приятель.
Thank you, laddie.
Спасибо, приятель.
Hey, breathe, yeah, yeah! Breathe slowly, laddie.
Дыши медленно, мальчик.
Stand still, laddie!
- Стой, парень!
What have we here, laddie?
- Что тут у нас, молодой человек?
Absolute rubbish, laddie!
- Полная чушь, молодой человек!
Yes, you, laddie!
Да, ты, парень!
Hi, laddie.
Привет, паренек.
- That's the ticket, laddie.
- Именно так, паренек.
You're like Laddie and me.
Ты как Лэдди и я.
I was hoping you would help Laddie and me.
Надеялась, что ты сможешь помочь Лэдди и мне.
- No, take Laddie first.
- Нет, сначала Лэдди.
They'll be coming for Laddie and me, won't they?
Они придут за мной и Лэдди, да?
Right, laddie.
- Да, предводитель.
Have you no plan, laddie?
У тебя есть план?
Hey, laddie, take it off!
Снимайте это!