Let's get him out of here traduction Russe
84 traduction parallèle
Let's get out of here and look for him.
Давайте уберемся отсюда и поищем его.
Let's try and get him out of here.
Давайте попытаемся вынести его отсюда.
Let's get out of here and leave. Tell him to please stop the car and let us out.
Пусть остановит машину.
Oh, no, Dad, it's just... Let the insubordinate son of a bitch go but get him out of here.
Из-за того, что идиотке дочери взбрело в голову Бог знает что...
Just give him some money and let's get out of here.
Просто дай ему немного денег, и давай убираться отсюда.
- Forget him. Let's get out of here.
Давайте выбираться отсюда.
Let's get him out of here.
Пора его отсюда забрать.
Let's get out of here, there are others with him...
Давай убираться отсюда, с ним ещё двое.
Well, then let's go find him and get out of here.
Давай найдем его и смоемся отсюда.
Let's get him out of here.
Давай уберем его отсюда.
Let's get him out of here!
Давай уберем его отсюда!
Let's get out of here. Who needs him?
Хорошо.
All right, come on. Let's get him out of here. Come on, come on.
Ладо, поехали, поехали.
OK, let's get him out of here. Coming through.
Хорошо, увозите его отсюда.
I'll send him a telegram. Let's get out of here.
Я ему пошлю телеграмму.
Let's shoot his legs with Novocain and watch him try to get out of here.
Давайте вколем ему новокаин в ноги и поглядим, как он выберется отсюда.
All right, let's get him out of here.
Ну ладно. Выносим его отсюда.
Let's get him out of here.
Уносим его отсюда.
- Let's get him out of here.
— Уносим его отсюда.
- Let's get him out of here.
- Давай выведем его отсюда.
Let's get him out of here.
Ну ладно, теперь уберите его отсюда.
- Get him out before I change my mind. - Let's get him out of here.
- Уведите его, пока я не передумал.
Let's get him the hell out of here.
- Забирайте.
Come on, let's get him out of here.
Уведите ребёнка.
Let's shoot him and get the hell out of here.
Давай пристрелим его и выбираемся отсюда.
Come on, let's get him out of here.
Пушка-Остолбенюшка. Давай, уведем его отсюда.
Let's get him out of here!
Помогите вытащить его!
- Let's get him out of here.
- Тащите его!
Don't obey him, let's get out of here!
Не слушай его, пойдем отсюда! Пойдем!
Let's get him out of here.
Надо его поднять.
Let's get him out of here.
Давай вытащим его отсюда.
Come on, let's get him out of here.
Давай уберём его отсюда.
His pulse is thready, but he's breathing. Let's get him out of here.
Пульс нитевидный, но он дышит.
Let's get him out of here stat.
Увозим его.
Let's get him out of here!
Тащи его сюда.
Yeah, let's just - let's get him out of here.
Да, давай просто уведем его отсюда
All right. Let's get this guy out of here, send him a message.
Отлично, давайте выгоним этого парня, оставим ему сообщение.
Let's just grab Ritchie and get him out of here.
- Давай просто увезём Ричи. - Еще чего!
Let's get him out of here.
Давайте уведём его отсюда.
Let's get him out of here.
Выносим его отсюда.
Let's just kill him and get out of here.
Давай просто грохнем его и свалим.
Let's get him out of here.
Уберем его отсюда. Бери.
All right, let's get him out of here.
Ладно, давай выкинем его отсюда.
Let's get him out of here.
Давай увезем его отсюда.
- Let's get him out of here.
- Давай убирать его отсюда.
Let's just get him out of here.
Давай, просто, увезем его отсюда.
All right, let's get him out of here.
Ладно, давайте вытащим его отсюда.
Come on, let's get him out of here.
Пойдем, ему нужно в больницу.
Let's get him out of here.
Давай вытащим его от сюда.
Let's get him out of here.
Давайте вытащим его отсюда.
They met Brent and they like him and now... it's okay, let's get the check, let's get out of here.
Они встречались с Брентом, и он им понравился... Ничего, давай расплатимся и пойдем отсюда.