English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Let's have a drink

Let's have a drink traduction Russe

354 traduction parallèle
Let's... just find a table at a cafeteria and have a drink.
Пойдем в кофейню и выпьем чего-нибудь... покрепче.
We worked hard, so let's have a drink for that.
можем и передохнуть.
let's have a drink for now.
давай выпьем.
Let's have a drink.
Давай выпьем.
Well, let's have a drink and maybe I can make up my mind.
Пойдем выпьем, может быть я и соглашусь.
Let's have a drink.
Выпьем.
Let's have a drink.
Иди сюда, моя красавица! Давай выпьем.
Let's have a drink.
- Давай выпьем. - Спасибо.
Let's have a drink.
Давайте что-нибудь выпьем.
He believed me... and held out his hand... his only hand and said, "Thank you."... adding, "let's have a drink."
Он поверил мне и протянул руку свою единственную руку, и сказал : "Спасибо." добавив : "Давайте выпьем."
- Let's all have a last drink.
- Давайте все выпьем.
Let's have a drink.
А, давай ещё выпьем,..
- Let's have a drink while we wait.
- Ну так чего мы ждём? Давайте выпьем.
Mount! Let's have a drink!
Флоту нужны матросы! Сначало надо выпить по одной. Господнин Крёгер!
- Let's go have a drink.
- Пойдёмте, выпьем.
- Come on, let's have a drink.
- Ну же, давайте выпьем.
Now let's go downstairs and have a drink.
Пойдем вниз, выпьем.
Let's you and i have a nice, cool drink of applejack, shall we?
Предлагаю выпить по рюмочке холодной яблочной водки.
If I were of our former world, I'd say let's have a drink.
Будь я в твоем прежнем мире, я бы сказала :
Now let's all have a drink.
А теперь давайте выпьем.
- Let's have a drink.
- Давайте выпьем.
Er, let's have a drink.
Давайте выпьем.
Let's go somewhere, just you and I, and have a drink.
Пропустим где-нибудь по стаканчику.
Let's have a drink at the bar.
Давайте что-нибудь выпьем в баре.
Let's have a drink and I'll show it to you.
Давайте выпьем и я покажу ее Вам.
VlRGE : Let's have a little drink.
Давайте выпьем, мисс.
Let's have a drink on it.
Идем, выпьем.
Let's sit down and have a drink.
Давай присядем и выпьем!
Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink.
Григорий Пантелеевич, сокол ты наш, выпьем...
Let's have a drink.
Пойдем выпьем по одной.
Let's have a drink.
Ну, значит, выпьем?
Let's go and have a drink.
Пойдемте выпьем чего-нибудь.
We'll drink Champagne and eat loads of cake! Let's have a toast!
Будем пить шампанское и пожирать тонны пирожных!
Come on, Sasha, let's have a drink.
Пойдем, Сашка, выпьем
First, let's have a drink.
Извините!
Let's have a drink.
Выпей!
Let's go home to take a bath and have a drink.
Нет. Пойдём домой и отдохнём
Let's have a drink, gentlemen.
Давайте выпьем, господа.
But look, let's sort of close forces here... and let's have a little drink to the family, huh? - Hey!
Но давайте сделаем последнее усилие, и выпьем глоток за нашу семью, а?
- Come on. Let's have a drink, huh?
- Пойдём, выпьем по глотку.
Look, let's go in the kitchen and have a drink together.
Слушай, пойдём на куxню и чего-нибудь выпьем.
Let's find a bottle and have a drink and a swim.
Поднесите мне стопочку и мы пойдем купаться!
Come, let's have a drink.
Давай выпьем. - Что?
Well, well, well, "Let's have a drink on it"?
Что ж, давайте за это выпьем. "?
Let's have a drink on it now?
Выпьем за это немедленно?
Well, well, well, let's have a drink on it?
Что ж, давайте за это выпьем?
Well, well, well, let's have a drink on it?
Что ж, давайте за это выпьем.?
Let's have a drink on it?
давайте за это выпьем?
? "Let's have a drink on it," as me father used to say?
? "давайте за это выпьем," Как отец говорил?
Well, well, well, "Let's have a drink on it"?
Что ж, давайте за это выпьем "?
Let's go back and have a drink!
Давай вернёмся и отметим это!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]