Let's not panic traduction Russe
63 traduction parallèle
Let's not panic.
Без паники.
Okay. Let's use our heads and not panic. Calm down.
Давай воспользуемся нашими головами и не будем паниковать.
All right, let's not panic.
Ладно, не волнуйся.
OK, OK, let's not panic.
Ладно, ладно, давайте не будем паниковать.
Let's not get into panic mode!
Не надо включать панику!
Okay, let's not panic.
Так, без паники.
Let's not panic.
Давайте без паники.
Now, Chris, now let's not panic.
Ладно, Крис, только без паники.
Now let's just go drink and not panic.
и без паники.
Let's not panic.
Только без паники.
Let's not panic and let's think, Reginald.
Без паники. Давай думать.
Okay, guys, let's not panic.
" ак, главное без паники.
Let's not panic.
Не надо паниковать.
- Let's not succumb to feeble-minded panic.
- Да ладно.
Let's try not to panic.
Давай сохранять хладнокровие.
Let's not panic because I-I know someone who can find her.
Без паники, я знаю, кто поможет нам ее найти.
Hang on, let's not panic.
Ладно, держитесь.
Let's not panic... yet.
Не будем паниковать... пока.
Let's not succumb to feeble-minded panic.
Не будем поддаваться слабоумной панике.
Let's not panic.
Давай не паниковать.
Well, let's not panic yet.
Ну, без паники.
Look, let's not worry or panic.
Слушайте, давайте без паники и беспокойства.
All right, let's not panic, OK?
Хорошо, не надо паниковать, OK?
Let's not panic.
Давай, не будем паниковать.
Let's not panic here, okay?
Давай не будем паниковать, окей?
Alright, settle down, let's not panic.
Хорошо, успокойтесь, давайте не будем паниковать.
All I'm saying is let's not panic, all right?
- Не паникуйте раньше времени, хорошо?
All right, let's not panic.
Ладно, без паники.
All right, everyone, please, let's not panic.
Ладно, пожалуйста, давайте не будем паниковать.
- Let's just not panic.
- Давайте не будем паниковать.
Oh, let's not panic.
Давай не будем паниковать.
Let's not panic.
Не будем.
Let's not panic.
Не будем паниковать.
Let's not panic.
Давай не будем паниковать.
Now, now, let's not all panic at once.
Только давайте не паниковать одновременно.
And Andrew's gay, so it's a hate crime. That's ten more years! Let's not panic.
А Эндрю - гей, значит, это убийство из ненависти.
All right, let's not panic.
Спокойно, давайте без паники.
Okay, let's not panic.
Только без паники.
- OK, OK. Let's not panic.
- Спокойно, не паникуем.
Let's not make it the story and panic, okay?
Не надо раздувать из мухи слона.
In any tactical situation where you're outnumbered and outgunned, it's essential not to let fear or panic push you into making the first move.
В любой тактической ситуации, когда вы в меньшинстве и хуже вооружены, не делайте первый шаг под влиянием страха или паники.
Let's not panic, okay?
Давайте не будем паниковать, хорошо?
Look, guys, let's not panic, okay?
Слушайте, давайте не будем паниковать.
Let's not panic, kiddo.
Не паникуй, парень.
Well, let's not panic.
Давайте не будем паниковать.
Look, let's not just panic.
Ладно, копы не арестовали Итана.
Let's not panic just yet.
Что в обращении?
Now, everybody, just let's not panic, okay?
Давайте, не будем паниковать, хорошо?
Let's not panic.
– Давайте не паниковать.
Okay, let's not panic. Any idea where she might have gone?
Хорошо, давайте не будем паниковать.Любые предположения куда она могла уйти?
- Let's not panic.
- Открываю, не стучите.
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
panic 83
panicked 37
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
panic 83
panicked 37
panicking 18
panic attacks 17
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
panic attacks 17
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45