Let me see what you got traduction Russe
53 traduction parallèle
Let me see what you got.
Покажи, что получилось. От генерала Ли.
All right, dance club, let me see what you got!
Давайте! Отлично!
Let me see what you got.
Позволь мне узнать, что ты получил.
Let me see what you got here.
Позволь мне взглянуть, что у тебя тут.
- Let me see what you got.
- Покажи мне, на что ты способен.
Let me see what you got.
И покажи мне, на что способен.
Let me see what you got.
Посмотрим, что вы нашли.
Let me see what you got!
Покажи мне, что это у тебя.
Let me see what you got.
Ну-ка, покажи мне, что у тебя.
Hey, let me see what you got there, huh?
Дай-ка мне посмотреть, что у тебя там?
Let me see what you got Now shake that thing
Парни, зацените. Точно говорю, она снималась в "Плейбое". - Кто?
Okay, let me see what you got.
Покажи на что ты способен.
Come on, let me see what you got.
Давай, покажи на что способен.
- Let me see what you got.
- Покажи, что тут у тебя.
Let me see what you got.
Я посмотрю, что вы получили.
[Inhales deeply] Well, let me see what you got, jog my memory.
Ну, Вы скажите, что там, может я и вспомню.
Let me see what you got, then.
Посмотрим, на что ты способна.
Woman : Let me see what you got!
Покажи, на что способна!
Let me see what you got.
Дай посмотреть, что там у тебя.
Fake. Let me see what you got.
- Дай мне посмотреть, что там у тебя.
Hey, let me see what you got, man. Make five in a row right there, a'ight?
А ну попробуй пять подряд.
Okay, let me see what you got.
Хорошо. Дайте посмотреть, что там.
Let me see what you've got.
Показывайте, что у вас есть.
Now, let me see. What you got?
А теперь покажи что у тебя там, а?
- Let me see what you've got.
- Давай посмотрим, что ты принес.
All right, let's see what you've got for me.
Посмотрим, что вы приготовили для меня.
Let's see if we can make a rainstorm. Let's show them what we got. - Are you mad at me?
Устроим здесь настоящую бурю.
Let me see what magic you have got
Покажите-ка мне, какой вы обладаете магией.
Let me see what you got!
Покажи, чего стоишь.
Let's me see what else you've got here.
Позвольте мне посмотреть, что ещё есть.
Let me see what you've got.
Позвольте я посмотрю, что у вас.
Let me see what you got.
Давайте посмотрим, что у вас есть.
Well, it depends on what you call cold reading or something got a lot of the rations that come up saying that what you do or you say something can people basically make it fit Now, see if I can find the Charles in a minute but let me... give you a few things I can feel about you
Мы считаем, что неоднократно пациенты... чувствуют себя лучше, даже когда они могут умереть от болезни.
Let me see what you've got What you're made of, what you're not...
Let me see what you've got What you're made of, what you're not...
You all nervous here today. Well. Let me see what you got.
Отдаю все, что есть.
Let's see what you got for me.
Что ж, посмотрим, что там для меня.
It's me and you, buddy. It's me and you. Let's see what you got.
Сбалансируй свое тело, дружок, посмотрим что там у тебя есть
Let's go, new kid, let's see what you got. Hey, you give me five on that.
- Вижу тебя, вижу.
Let me see what you've got.
Давайте, показывайте, что там у вас.
- Hey. Let me see what you've got there.
Ну-ка покажи, что там у тебя.
Let's see what you've got for me.
Посмотрим, что ты мне приготовил.
Hey, let me see, what you got?
Эй! Дай посмотреть, чё там!
You wanna help me through my hard time? Let's see what you got.
Хочешь помочь пережить черную полосу, покажи, на что способен.
- Well, let's see it. Show me what you got. Say something healing.
- Ну, похвастайся, покажи, как врачуешь души.
Let me see what you got.
Ну, что там у тебя?
Let me see what you got there?
Что у тебя там внутри?
You take me through it, and I'll let you see what we got.
Вы мне все расскажете, и я дам вам взглянуть, что у нас есть.
In fact, let me see what it is you actually got on me.
И вообще, покажи, что там у тебя.
Let me see what you got.
И что там у тебя.
Let me see what he's got, you crazy... son of a bitch!
Посмотрим что у него есть... сукин сын!
Thank you. Let me see what we've got here.
Благодарю, посмотрим, что тут у нас.