Lf traduction Russe
1,758 traduction parallèle
- lf you wanted a compass...
Нужен компас - купи сам!
If only we could've... lf only we could've both died together then we would've...
Если бы только если бы мы могли умереть вместе,..
"lf you'd known his mama, you'd know he gonna be there."
Если бы ты знал его маму, ты бы понял, что он там окажется. "
"lf you said more words to him than,'Mommy be back'... " he might know something. "
Если ты скажешь ему больше слов чем "Мамочка скоро вернётся"... возможно он научится чему-нибудь. "
" lf you run out of'tussin, put some water in the jar, shake it up, more'tussin.
Если закончился'tussin, налей немного воды в баночку, потряси, больше'tussin.
" lf l take her here, she'll give me some.
" Если я отвезу её туда, она мне даст.
That's right. lf you born-again, your woman gotta be born-again, too.
Совершенно верно. Если ты как заново родился - женщина тоже должна переродиться.
This diamond necklace is for me lf your words and promises are lies I won't believe them
Это ожерелье из бриллиантов - Мое. Если ты лжешь, Когда клянешься мне в любви, Я не поверю тебе.
The realms of my love lf l didn't know it I can see it in your eyes
Как сильно я могу его любить. Если бы я не знал этого, Я увидел бы это В твоих глазах.
He's the one for whom my heart beats lf l recall my latin
Тот, для кого бьется мое сердце! Если мне не изменяет Мое знание латыни,
Any time of the year lf you like, my house
Какое бы ни было время года. Мой дом, если хочешь,
Forgive me lf before you I don't kneel
Прости меня, Что я не преклоняю Перед тобой колени
I'm your conscience heed my words lf you want to escape the gallows
Я твоя совесть. Выслушай меня, Если ты не хочешь Кончить на виселице.
There in the middle of the plain lf you go there once
Туда, в "Долину Любви", Достаточно прийти один раз -
Are my friends, are my lovers I want them to cry out loud lf Esmeralda lives
Мои подруги, Мои возлюбленные. Я хочу, чтобы они пели, Если Эсмеральда жива,
You will find her in the prison of La Sante lf you don't save her she will be sentenced
Вы найдете ее В тюрьме Сантэ. Если вы не спасете ее, Она обречена -
Of wounding the archers'captain lf he is wounded, he's still alive
Что вы ранили Капитана стрелков.. Если он ранен, Значит он жив.
Question her lf she endures she must be a tough one
Будем ее допрашивать. Если она это выдержит - Значит, она упорствует.
Phoebus lf by some chance he's still alive tell him that I love him still
Феб! Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по-прежнему Люблю его.
Phoebus lf you hear me, come save me make them hear the truth
Феб! Если ты слышишь меня, Приди меня спасти, Приди, скажи им правду.
- lf he exists.
- Если он существует.
- lf you think I'll be the lawyer- -
- Если ты думаешь, что я буду адвокатом...
- lf not, you won't like the results.
- Или вам не понравится результат.
- lf he believes in free sex- -
- Если он верит в свободный секс...
- lf there's no water, just tell me.
- Здесь нет воды. Просто скажи мне.
Part of me figures, "lf you move slow enough, you'll never get to the end."
Часть меня понимает, "Если двигаться медленно, то можно никогда не достигнуть конца".
- lf you think you're woman enough.
- Если ты думаешь, что ты достаточно женщина.
- lf you can't be productive- -
- Если ты не сможешь быть продуктивным...
- lf I knew, I'd change it.
- Если бы я знала, я бы изменила это.
- lf she wasn't in love with him- -
- Если она его не любила тогда...
- lf anything, it's too automatic.
- Уж в чём в чём, а в этом я как автомат.
- lf it did, it didn't happen to me.
- Если и было, я не заметила.
- lf you think about it- -
- Если подумать...
- lf he's not here, it- -
- Если его здесь нет, это...
- lf we made love, you'd go blind. - I'd go- -?
- Если мы переспим, ты ослепнешь.
- lf you don't know, I can't help you.
Если ты не знаешь, то я не могу тебе ничем помочь.
That guy I picked up at Miranda's... lf you're engaged, I am selling the aparment.
Помните того парня, что я подцепила у дома Миранды? - Если ты помолвлена, я продам квартиру.
That's lf you return.
Если и вернешься.
Qulte frankly, I don't give two shits lf you come back or not!
Да если честно, мне два раза посрать, вернешься ты или нет!
- Only lf you bring lt back.
- Только если принесешь назад.
"lf we pretend we're a couple, this flat could be ours."
"Если притворимся парой, квартира может быть нашей".
And lf you still don't like lt, then, well,... we'll kill lt.
А если она тебе все же не будет нравиться, тогда... мы ее убьем.
Wlll I be able to take lt for walks twice a day, lf not more?
Смогу ли выгуливать дважды в день, если не больше?
Look, lf we're gonna do this, let's at least be sporting about lt.
Слушай, если мы собираемся стрелять, давай, по крайней мере, по-благородному.
Thls ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or lf the pair of you want to bring another life into the world.
Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь.
I'm sorry lf that upsets you, lt's the way lt ls.
Извини, если тебя это расстраивает, но это так.
Don't ask her lf she wants to talk about lt.
Не просите её, если она хочет о чем-то поговорить.
And also, lf Rlchard calls, tell him I'm out with Colln.
Да и еще, если Ричард позвонит, Скажи ему, что я с Колином.
But Colln lives here now and I'd like lt lf we could all live happily, you know?
Но Колин теперь живет здесь с нами, и я бы хотела, что мы все зажили счастливо, понимаешь?
Do you mind lf we sit ln?
Не возражаешь, если мы присоединимся?
- lf you must.
- Если хочешь.