Liana traduction Russe
61 traduction parallèle
- Like Dora, Liana and the rest?
- Как Дору, Лиану и всех остальных
- Hey, nice Liana!
- Милая лиана.
Liana, sometimes an hour in a motel is worth more than a lifetime of marriage.
Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
Wake up Liana, think about it.
Очнись, Лиана. И подумай об этом.
Theoretically, this car is a little bit quicker than the old Liana. Here we go.
Теоретически, эта машина немного быстрее, чем Liana.
Liana!
Яна?
Liana?
Яна!
Pa, in the hanging square in Blackwear... I saw Liana.
Пап, на площади в Блэкуире я видел Яну.
So, our little Liana comes back again.
Значит, наша малышка Яна возвращается.
Liana... don't be foolish.
Яна, не глупи.
Liana, we must go.
Яна, нам пора идти.
And you as well, Liana.
И ты тоже, Яна.
Liana.
Яна.
Yes, of course Liana.
Да, Яна.
Do you mean Liana friend is...
Ты хочешь сказать, что друг Яны...
Even a few of these books could buy Blackweir and all that's in it, Liana.
За пару-тройку этих книг можно купить Блэкуир и все его владения, Яна.
And you wanted to see where you'd come in our old reasonably-priced car, the old Liana, which has been gathering dust somewhere.
И ты хочешь узнать на каком месте ты окажешься в нашей старой разумной по цене машине, старой Лиане, которая где то покрывалась пылью.
Must say it's nice to see the old Liana back.
Должен сказать, приятно снова видеть старую Лиану
Eccleston was 1 : 52.4, in the Liana, and Dave was 1 : 48.8.
Эксельстон на Лиане проехал за 1 : 52.4. и Дэйв за 1 : 48 : 8.
Cos they did it in the Liana or the Lacetti.
А они проехали на лиане или лачетти.
Liana...
Лиана...
Hello, Liana, Joseph.
Здравствуйте Лиана, Джозеф.
She's wanted Liana in a hospice for the past few weeks.
Она хотела отправить Лиану в хоспис на прошедших неделях.
Look, if you agree to go in for the day, we'll find someone to sit with Liana, and if there's a problem, I can do a spell.
Слушайте, если вы согласитесь пойти туда на день, мы найдём того, кто посидит с Лианой и если это проблема, то я могу сменить.
This is Liana Corden again, isn't it?
Вы опять по поводу Лианы Корден, не так ли?
You enabled Liana Corden to stay at home rather than go into a hospice, which in turn enabled her husband to assist in his wife's suicide.
Ты разрешила Лиане Корден остаться дома, нежели отправиться в хоспис, что, в свою очередь, дало её мужу возможность помочь в самоубийстве жены.
I'm here to talk you through the safeguarding issues in Liana Corden's case.
Я здесь, чтобы рассказать вам о некоторых мерах предосторожности в деле Лианы Корден.
The first is the possible undermining of Dr Evans with Liana Corden.
Первый - это возможный подрыв репутации доктора Эванс в связи с Лианой Корден.
You know, I hadn't realised it was your anniversary the day Liana died.
Знаете, я и не думала, что Лиана умерла в день вашей годовщины.
It's just something me and Liana used to listen to together.
Мы с Лианой слушали эти песни.
Liana was always threatening to throw them out.
Лиана вечно угрожала выбросить их.
It's... just nice to chat to someone who knew Liana too.
Просто... хорошо поболтать с кем-то, кто тоже знал Лиану.
It is, of course, the old Liana.
И конечно это старая Liana.
Good conditions, the right temperatures for a Suzuki Liana.
Отличная погода для Suzuki Liana.
Look at the Liana, what a machine.
Посмотрите на Liana, что за машина.
Tell me the truth, Liana, or this is gonna get worse.
Скажите мне правду, Лиана, или все будет только хуже.
Liana Hallik!
Лиана Халлик!
You're currently calling yourself Liana Hallik.
Сейчас вы называете себя Лианой Халлик.
Daughter of Ted and Liana Regan.
Дочь Теда и Лианы Реганов.
Liana's under a lot of pressure.
Лиана очень переживает.
Why you want to see Liana?
Почему ты хочешь встретиться с Лианой?
Liana doesn't have a daughter.
У Лианы нет дочери.
So Liana's coming for me?
Лиана придёт ко мне?
I understand your timeline, Liana.
Я знаю о твоих сроках, Лиана.
Liana was overwhelmed by the news.
Лиану шокировала новость.
- Liana's coming.
— Лиана едет.
You've seen Liana.
Ты видела Лиану?
Liana should be doing this.
Это должна делать Лиана.
I need Liana to finalize the operations.
Лиана должна завершить операцию.
I though Liana was supposed to kill you.
Я думал, Лиана тебя прикончила.
Darcy Shean Jean Villepique Liana Mendoza
Конченый