English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Lifeguard

Lifeguard traduction Russe

204 traduction parallèle
And you don't forget the bellboy or the lifeguard last summer, and who knows how many others?
Да, так же ты не забываешь мальчишку рассыльного, и того спасателя прошлым летом, и хлыща из Оаратоги и Бог знает скольких других.
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described.
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами.
Alathea sends her butler to ask the lifeguard to have breakfast.
В общем, Элисия посыпает своего дворецкого пригласить Ченинга, так его зовут, к себе на завтрак.
She falls in love with Channing who's not really a lifeguard but is studying to be a bachelorterologist.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
The lifeguard is right there, run!
Там же спасатель, удирай!
You're the lifeguard here?
Вы спасатели здесь?
- Lifeguard?
Спасатели?
What lifeguard?
Какие спасатели?
I was a lifeguard at Bloomingdale.
Я был спасателем в Блумингдэйле.
- A boy had a near-drowning, he was going under, if the lifeguard hadn't been there...
Это для его же пользы, Кейт. Если он отступит сейчас, он никогда не справится со страхом.
But the lifeguard was there. - The worst thing you could do now is to push him.
Он научится, когда придет время.
Paul took a job as lifeguard at the municipal swimming pool so that during the day he could look over the girls and in the evenings he could pursue his other purpose in life : fishing.
... поэтому устроился спасателем в городской бассейн,.. ... чтобы днём глазеть на девушек,.. ... а вечерами предаваться другой страсти - рыбалке.
one of those lifeguard chairs.
... в одной из будок спасателей.
If you promise to hire another lifeguard.
Если ты пообещаешь нанять другого телохранителя.
Our lifeguard.
Наш спасатель.
I shaved there when I was a lifeguard.
Я брил, когда работал спасателем.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard vehicle were burned by the mob.
Президент планирует двух ступенчатый процесс. Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
He used to be a lifeguard.
Он раньше был спасателем
A lifeguard? Right.
Спасателем?
Mine was this lifeguard.
У меня это было со спасателем.
It's ridiculous. It's like that time at that beach when that lifeguard pinched my fanny.
Как в тот раз, на пляже, когда спасатель ущипнул меня за попу.
You learn that as a lifeguard?
Этому ты учился, работая сторожем?
Why can't I be a lifeguard?
ѕочему € не могу быть спасателем?
Or a space lifeguard.
" ли космическим спасателем.
Do you think I can become a lifeguard one day?
Я стану спасателем, когда вырасту?
Being a lifeguard is better than a fishmonger.
Быть спасателем лучше, чем торговать рыбой.
You want to be a lifeguard, Stringy?
Не хочешь стать спасателем?
- My dad's a lifeguard.
Я сын спасателя.
This lad would make a good lifeguard. But here he is leading a chase without a license.
Этот молодой человек, например - хороший инструктор по плаванию, но он ведет автомобиль, как будто у него нет водительских прав...
Any lifeguard can handle that.
С этим справится даже инструктор по плаванию.
- We have a lifeguard.
Не переживай! С нами инструктор по плаванию.
I work as a lifeguard here as well.
Я также работаю здесь спасателем.
I'm going to the lifeguard.
Я пойду на станцию.
I'm a lifeguard.
Я - спасатель.
I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first place.
Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой.
I ran to the lifeguard, who was busy talking to her boyfriend at the time and I yelled, you know, "There's this girl drowning."
Ну, я побежал к девушке-спасателю, которая разговаривала со своим парнем... Я закричал, что там девочка тонет.
The lifeguard said that we could stay until he closed up.
Спасатель сказал, что мы можем остаться до закрытия.
His name is Tomer, the lifeguard.
Его зовут Томер, он спасатель.
I was watching "Grey's Anatomy", and there was a lifeguard on it.
Я смотрела "Анатомию Джерри", там был один спасатель.
Dude, the lifeguard told me to go. Really?
- Чувак, мне сказали что можно ехать.
But what you need to know, Todd, no lifeguard's watching any more.
И вот, что ты должен понять, Тодд. За тобой не присматривают больше.
And you didn't get mad at me when I insisted that I should be the lifeguard at your above-ground pool party, even after I made it painfully obvious that I'm not a strong swimmer.
И ты не злилась на меня, когда я настоял, что я должен быть спасателем на твоей открытой вечеринке в бассейне... даже после того, как всем стало до боли ясно, что я не самый сильный пловец.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
( Lifeguard ) Hey!
- Эй!
And I went marching up to the lifeguard, and he was a Shamboni, - you know, with those big foreheads.
Подхожу я такой к спасателю, а он из расы шамбони – ну знаете, с большущими лбами.
So here, meet my friend, Mr. Lifeguard Stand.
И так, встреть моего друга, Mr. Lifeguard Stand.
Did the lifeguard turn up at the party, Or did you find another disposable?
На вечеринке появился спасатель или ты нашла другого одноразового парня?
Lifeguard-46, clear direct Albuquerque climb and maintain 17 000.
Спасатель 4-6. Свободно до Альбукерке. Поднимитесь и держитесь высоты 1-7 000.
Do I have to be a firefighter and a lifeguard too now?
Теперь я должен быть не только пожарным, но и спасателем?
Will you give the lifeguard thing a rest, Seeley?
Сили, позволь уж отдохнуть кавалеристу.
Yo, left tackle your mama's so fat, her cereal comes with its own lifeguard like baywatch!
Эй, левый нападающий Твоя мама такая жирная что когда идёт на ярмарку продуктов её сопровождают спасатели она сука!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]