Live here traduction Russe
5,355 traduction parallèle
Does Adam Yates live here?
А Адам Йейтс здесь живёт?
You two live here together?
Вы двое что, живете вместе?
You wish! The monsters live here below.
Теперь ты знаешь, что в этом мире монстры есть.
You live here?
Ты здесь живешь?
Do you live here?
Ты тут живешь?
- You live here?
- Ты живешь здесь?
- Gradanin A. Tamika live here?
- Гражданин А. Таммик здесь проживает?
And I'm Blartie, and I live here, too.
Я Блэрти и я тоже тут живу.
I do not intend to live here again.
Я не намерен жить здесь снова.
Because I don't live here.
Потому что я тут не живу.
I used to live here remember?
Я тут жила вообще-то.
I've decided that the children on the isle of the lost be given a chance to live here in Auradon.
Я решил, что дети Затерянного острова имеют право жить в Орадоне.
He doesn't understand this place, nor the people who live here.
Ему чужды эти места и люди, живущие здесь.
I don't think I ever really did live here.
Не думаю, что я когда-нибудь на самом деле жила здесь.
I live here.
Я же живу здесь.
My father forced me to live here. I'm wasting my life
Но мой отец заставил меня жить тут, и я растрачиваю свою жизнь в этой лавке.
She said she doesn't understand how we could live here.
Она сказала, что не понимает, как можно здесь жить.
But even if I could, didn't a girl named Rachel live here?
Даже если бы увидел, разве здесь не жила некая Рейчел?
Her dad was accused of kidnapping that girl who used to live here.
Ее отца обвинили в похищении девушки, которая здесь жила.
The other day you said you didn't know how we could live here.
На днях ты сказала, что не понимаешь, как можно здесь жить.
- I live here.
- Я живу здесь.
They just live here because they can't afford to live where you live.
- Они живут здесь, потому что не могут жить там, где ты.
Do you know, does Linda live here?
Не знаешь, Линда живёт тут?
- I live here.
- Я здесь живу.
We're gonna live here.
Мы будем жить здесь.
I live here.
Я здесь живу.
Do you know anything about the family who live here?
Вы знаете что-нибудь о семье, которая здесь живёт?
I thought she'd come and live here.
Я думала, она переедет сюда.
- You live here?
- Ты здесь живешь?
I know it's weird that a guy like me would live here, but, honestly, this is just where I rest.
Знаю, странно, что парень вроде меня живет здесь. Но вообще-то, здесь я только отдыхаю.
I live here, remember?
Я здесь живу, помнишь?
Not if you're gonna live here.
Ты же здесь будешь жить.
I live here.
Я тут живу.
She made me promise never to live here.
Она взяла с меня обещание никогда не жить здесь.
So do you live here?
Так ты живешь здесь?
Well, my mom used to live near here, so I figured we'd go by her old building and see if we can find a clue.
Здесь рядом жила моя мама. Давайте пройдём мимо её дома и поищем зацепки.
I don't come here, I live in New York.
Я не местная, из Нью-Йорка.
Hey, you live around here?
Ты живешь здесь?
Look, look, look - we need to come up with some sort of metric here, some way to decide who deserves to live to the next round.
Послушайте, нам нужно придумать своего рода критерии, чтобы решать, кто выживет в следующем раунде.
We are here live, awaiting the president's comments.
Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире.
I mean, do you live out here?
Живете поблизости?
If he comes back to live here?
Если он вернется сюда?
Well, the doctors gave me one night to live and I decided to spend it here.
Ну, врачи дали мне одну ночь жизни и я решил провести её здесь.
At last, here we are, broadcasting live from the coronation, where Prince Benjamin will soon be crowned king!
Мы ведем прямой репортаж... с церемонии коронации, скоро принц Бен станет королем!
- We are here live...
- И сейчас прямой эфир из...
We're going live in 10... 9... 8... - Here we go.
- Начинаем.
They live, work, eat, sleep here, in the complex.
Они живут, работают, едят и спят здесь, в комплексе.
Doesn't your sister live near here?
Разве твоя сестра не живет неподалёку?
What makes this more exciting is it's not just mongooses that live down here.
Интересно, что там, внизу, живут не только мангусты.
Live streamings not really our primary business here.
Прямые трансляции - не основная наша задача.
Feed a live edit back here to the data center.
Транслируем видео в наш дата-центр.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20