Luce traduction Russe
191 traduction parallèle
What sayest thou, my fair flower-de-luce?
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия?
It would be sort of ambassador... like Clare Boothe Luce.
Вы будете кем-то вроде посла, как Клэр Бут Люс.
Pardon me, Luce.
Извини, Люси.
We were at our cousin's, Don Peppino La Luce.
Как-то мы были в доме нашего родственника дона Пеппино ла Луччи.
- Luce, who sings in church?
- Которая поет в церкви?
Don't eat, Luce, sing.
Люс, спой нам.
- Hello, Luce.
ѕривет Ћюси!
- Hi, Luce.
ѕривет Ћюси!
Hey, Luce.
Ёй! Ћюси!
Hey, Luce, I just wanted to say that, uh, I'm sorry things didn't work out with that guy.
ѕривет Ћюси, € хотел сказать тебе что... ∆ аль что у теб € не получилось с этим парнем.
I can't fight him, Luce.
Я не могу защитить тебя!
Go away, Luce.
Уйди, Люси, иди другой дорогой.
Luce?
Люс?
Luce, are you OK?
Люси, что с тобой?
"dare alla luce," is to give to the light.
В дословном переводе - "давать свет".
Right, yeah. See, Laura, we've just been downstairs telling Luce - how you've been living here with...
Точно, да, Лора, мы сейчас были внизу, рассказывали Люси как ты живешь здесь с
Hi, Luce!
Привет, Люсь.
Hey, Luce. What are you doing?
Эй, Люси, что делаешь?
- Maybe we should talk, Luce.
Может нам стоит поговорить, Люси?
Ever since you got back home from Thailand, Luce, I feel so bad, I just...
С тех пор, как ты вернулась из Тайланда, Люси, я так переживаю.
I don't deny that I'm still drawn to you, Luce, but I know why you've gotta do what you've gotta do.
Я не отрицаю, что меня по-прежнему тянет к тебе, Люси. Но я знаю, почему ты должна делать то, что должна.
Oh, it's... luce-leaf mix...
А, это чайная смесь.
But she was acting, Luce!
Но она играла, Люси.
- It's gonna be all right, Luce.
- Всё будет хорошо, Люс.
- Don't call me Luce.
- Не зови меня Люс.
Thanks, Luce.
Спасибо, Люс.
Luce hurt, someone to do something.
Слушай, он, кажется ранен. Кто-нибудь, помогите ему. Ему же больно.
- Hi. - This is Luce. She's a florist.
Я говорю начало и конец шутки.
LUCE : I don't agree.
" Поздравляю с результатом.
LUCE : Next left. COOP :
- Чем ты занимаешься?
How about instead, we just go straight back to my place? LUCE :
Нет, я имел ввиду в сексуальном плане.
Well, the thing you didn't know about Luce is the fact that she's... right here.
Когда я спустился на завтрак, я сказал : "Мне, пожалуйста, европейский завтрак." Официант спросил : "В каком вы номере?"
Luce is gay. - She's gay.
Когда ты думаешь : "Нам лучше подложить полотенце перед тем, как мы начнём."
Luce, I....
Я хочу, чтобы у неё было "Если ты это читаешь, значит ты меня трахаешь."
- you know, "Well, he looks nice- -" - Hi. - Luce!
" Ну, я недавно получил степень магистра в Гарварде по деловому администрированию.
LUCE : [Singing] You've got a boyfriend You've got a boyfriend
Ещё я заполнял анкету в пожарной службе. У них отличная анкета.
Hello? - Heck, it's Luce.
" Когда мне было 17, я увидел как перед клубом дрались два здоровенных татуированных парня.
- Hey, Luce. How's it going?
"Один из них свалился без сознания на тротуар."
It's Luce. What's up? Nothing.
"Я воспользовался моментом, и пнул его по роже."
Luce.
Это письмо прислали в журнал Душа и Судьба.
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Miss Ardant, Miss Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Luce!
Люси.
That florist, Luce.
"Если мы не будем осторожны, нас смоет."
HECK : Hey. LUCE :
"Счастливого 87летия, бабушка."
- You all right, Luce?
Ей семнадцать.
- Luce?
- Тебе не надо что?
RACHEL : That's not bad, is it? LUCE :
Может вынешь на секунду китайские шарики из своей вагины?
Really, no, I want you to meet the Italian girl that delivers it. What about that flower girl, Luce?
Честно говоря, оно выглядело аппетитно.
Luce, you in the back?
"P.S. Не забывай про яйца."
- Who was on the phone, honey? - Luce.
Давайте признаем.
Her name is Luce. - Luce?
Она великолепна. 15 самых уродливых людей, которых вы когда-либо видели, стоят перед камерой и говорят одно и тоже, будто они такие тупые, что не могут произнести простое предложение с первого раза.