Léna traduction Russe
1,815 traduction parallèle
Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here.
Окна офиса Лины выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда.
[Lena]... very long list of people who want to get involved with this school.
... очень много людей хочет участвовать в жизни школы.
[Lena] Hey sweetheart.
Привет, милая.
I didn't want Stef and Lena sticking their noses all up in my business, ok?
Я не хочу, чтобы Стеф и Лина совали нос в мои дела, понятно?
- Lena, stay here.
- Лина, останься здесь.
[Lena] And who is that?
А это кто?
- All right. ... with no Ezra, no Lee, no Avi no Lena, no work.
— Без Эзры, Ли, Ави
Lena, Ezra had an accident last night.
Лина, Эзра попал в ДТП прошлой ночью.
Just do it, Lena.
Просто сделай это, Лина.
Yeah, Lena, what's up?
Да, Лина, что-то случилось?
Listen, Lena, get over to my apartment right away.
Послушай, Лина, съезди ко мне на квартиру.
It should have been Lena Horne in Doris Day's part.
Роль Дорис Дэй должна была сыграть Лина Хорн.
Hi, Lena?
Привет, Лена?
Callie, this is Lena.
Калли, это Лена.
Lena, Callie.
Лена, Калли.
Lena...
Лена...
You must ask permission from Lena or myself before leaving the house.
Перед тем как выйти из дома ты должна спросить разрешения у меня или у Лены
Lena is the Vice Principal of Anchor Beach Charter School,
Лена работает проректором в школе Anchor Beach Charter
Lena and I would not have her in this house if she was not, you know that.
Лена и я не взяли бы ее в дом, если бы с ней было бы что-то не так.
Are you sure you're not Lena's biological son?
Уверен, что ты не Ленен биологический сын?
It's about the night Mom and Lena asked me if it was ok for the twins to come and live with us.
Она о вечере, когда мама и Лена спросили меня, нормально, если близнецы будут жить с нами.
Lena, the twins...
Лена, близнецы...
Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here.
Окна Лениного офиса выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда.
I didn't want Stef and Lena sticking their noses all up in my business, ok?
Я не хочу чтобы Стеф и Лена совали нос в мои дела, понятно?
- Lena, stay here.
- Лена, останься здесь.
But after talking with Lena, we have decided that you are probably very aware - of the potential consequences of your actions, yes? - Yes.
Но после разговора с Линой, мы решили, что ты хорошо осознаешь возможные последствия твоих действия, верно?
[Lena] Pills.
Таблетки.
So, Lena thought that he's very well aware of the consequences and no benefit to punishing him.
Поэтому, Лина подумала, что он очень хорошо знает о последствиях и и нет смысла наказывать его.
- Oh, Lena thought.
- О, Лина подумала.
Look, I'm sure hippie-dippie Lena with her
Слушай, я понимаю, что хиппи-диппи Лина с ее ученой степенью по изучению детей...
Lena, honey?
Лина, милая?
Lena is his parent, too.
Лина тоже его родитель.
Lena, you know that I think you are his mother, too.
Лина, ты знаешь, что я думаю, Ты его мать, тоже.
I am sorry I ambushed you, Lena.
Мне жаль, что я сделала это, Лина.
When you feel like talking to me, Lena.
Когда ты почувствуешь, что хочешь поговорить со мною, Лина.
- Lena...
- Лина.
Lena, come on, love.
Лина, хватит, милая.
I didn't take his side, Lena.
Я не принимала его сторону, Лина.
By the way, Lena wants you to know, that if you ever need any heroin, she's happy to help.
Кстати, Лина хочет, чтобы ты знал, что если когда-нибудь тебе понадобится героин, она рада помочь.
I mean, look, when was the last time that you and Lena really talked to me about Brandon?
Я имею в виду, слушай, когда в последний раз ты и Лина по-настоящему говорили со мной о Брэндоне?
Stef and Lena are so supportive of our relationship.
Стеф и Лина так поддерживают наши отношения.
After talking with Lena, we are not going to ground you.
Поговорив с Леной мы решили тебя не наказывать.
Look, I'm not unsympathetic, Lena...
Послушай, я не бездушный, Лена...
Lena.
Лена.
[Lena] Stef.
[Лена] Стеф.
I spoke with Lena and it's up to you... where you want to live.
Мы поговорили с Леной и решили, что ты можешь выбрать сам... где тебе жить.
[Lena] Wait, what does that mean?
Подожди, что это значит?
You don't, have to take care of me or your Dad or Lena.
Ты не должен волноваться обо мне или твоём отце, или о Лене.
All right, Lena.
Хорошо, Лена.
- [Lena] What about you?
- Как насчет тебя?
That Lena's one lucky lady, huh?
Эта Лина удачливая женщина, да?