Macha traduction Russe
59 traduction parallèle
Macha is a native county.
Это родина Махи.
wherein ruled Macha the miller, a just and diligent man.
на которой хозяйничал Махал - мельник, справедливый и добросовестный человек.
You're starting to think, Macha?
Ты начала думать, Маша?
Mr. Green, Mr. Macha would appreciate it if you came back to the table.
Мистер Грин! Мистер Марко был бы признателен, если бы вы вернулись к столу.
Macha has unleashed his legions. We can protect you from the dangers you face.
Мака уже выпустил свою свору, но мы можем защитить вас от опасностей.
We need to know your history with Macha.
Расскажи историю своих отношений с Макой.
Macha had these three clowns working for him called the three Eddies.
У Маки работали трое придурков. Их звали Три Эдди.
Macha had lost his card man just before a big game.
Мака потерял своего парня накануне большой игры.
I lost my sense of humor and seven years because I wouldn't tell the authorities that Macha had organized the games.
А я потерял чувство юмора и семь лет жизни, потому что таки и не сказал, что это Мака организовал ту игру.
Sometime after that, the Eddies upset Macha in some way, so he had them used as aggregate and mixed into some concrete on one of his buildings.
А вскоре эти трое чем-то Маку расстроили, поэтому он их порубил и укрепил этим фаршем фундамент своего дома.
Macha had to pay something, didn't he?
Ну вот. Мака должен заплатить за все.
Mr. Macha, I don't think we've met.
- Здрасьте! - Мистер Мака, мы с вами не знакомы.
We don't like publicity, Mr. Macha.
Мы не выносим шумихи, мистер Мака.
The Eddies upset Macha in some way so he had them used as aggregate, and mixed into some concrete on one of his buildings.
Они чем-то растроили Мака, поэтому он порубил их в кашу и закатал в бетон фундамента.
A few months later they didn't have enough of their own to lend, so they started to borrow money off Macha.
Еще пару месяцев спустя у них не оказалось нужных сумм, и они стали брать в долгу Мака. - 3 процента?
- I'm not sharing the golden goose. But Macha got his interest, so he kept loaning them more and more.
Но Мака получал свой процент и давал в долг все больше и больше.
After a year, you had enough of the Eddies'money, or should I say Macha's money...
Через год у тебя было столько денег Эдди, точнее, денег Мака...
The Eddies meanwhile were having a terminal argument about how they were going to pay back Macha that obscene amount of cash they owed him.
А тем временем, Эдди приняли участие в предсмертной дискуссии, как отдать Маке неприличную сумму, которую они задолжали?
Look, Mr. Macha, I'm very sorry to have woken you.
Мистер Мака, прошу прощения, что мне пришлось вас разбудить.
Mr. Green? Mr. Macha, please, I'm sorry to have woken you.
Мистер Мака, простите, я вас разбудил.
I made a big mistake, Mr. Macha.
- Я совершил ошибку, мистер Мака. - Замолчи!
Anyone but her. And everybody thought you were such a disgusting man, Mr. Macha.
А все вас считали таким плохим человеком, мистер Мака.
It's anything but under control, isn't it, Mr. Macha?
Все действительно находится под контролем, мистер Мака. Он меня убьет.
Did you ever hear of Macha the Owl Witch?
" ы когда-нибудь слышала о ћаке — оведьме?
Macha's owls took all the giant's feelings and turned him to stone.
— овы ћаки отн € ли у гиганта чувства и обратили его в камень.
To this day, all the fairies are afraid to come out on Halloween night because if they do, Macha's owls will find them and take their feelings and turn them to stone.
" по сей день эльфики бо € тс € показыватьс € в ночь на'элоувин, ибо, если они это сделают, то совы ћаки найдут их, заберут их чувства и они обрат € тс € в камень.
Macha's owls might even come here and take Dad's feelings and turn him to stone!
— овы ћаки могут даже сюда за € витьс €, забрать папины чувства и обратить его в камень.
And this is what Macha looks like.
ј так выгл € дит ћака.
( SOFTLY ) Don't let it be Macha.
( Ў ≈ ѕќ "ќћ )" олько бы не ћака.
Please, don't let it be Macha.
ѕожалуйста, только не ћака.
SEANACHAI : Macha sent her owls to take his suffering away.
ЎјЌј " : ћака послала своих сов, чтобы они забрали его страдани €.
I've seen Macha's owls use those jars to turn the fairies to stone.
я видел, как совы ћаки использовали сосуды, чтобы обратить эльфов в камень.
Macha has her now.
ћака ее заграбастала.
Macha has lost all hope.
ћака утратила все надежды.
Macha?
ћака?
MACHA : There's nothing up there that's any use to you.
ћј ј : " ам наверху дл € теб € нет ничего интересного.
- ( BANGING ON DOOR ) - MACHA : You see how peaceful she is, Ben?
( — " " " " " ¬ ƒ ¬ ≈ – № ) ћј ј : ¬ идишь, как она спокойна, Ѕэн?
Macha, please, please?
ћака, пожалуйста, ну пожалуйста.
MACHA : Open the door!
ћј ј : ќткрой дверь.
MACHA : Silly human child.
ћј ј : √ лупое человеческое дит €.
( SILENCE ) MACHA : There is no way out.
( " "Ў" Ќј ) ћј ј : ќтсюда нет выхода.
( MACHA EXCLAIMING ) Good boy.
( ћј ј ¬ ќ "ћ" ўј ≈ " — я ) ћолодчина.
- ( MACHA POUNDING ON DOOR ) - ( CU GROWLING )
( ћј ј Ћќћ " "— я ¬ ƒ ¬ ≈ – № ) ( ё Ћј ≈" )
MACHA : Let me in!
ћј ј : ¬ пустите мен €!
- MACHA : Let me in!
ћј ј : ¬ пустите!
MACHA : Let me in this minute!
ћј ј : ¬ пустите мен € сейчас же!
MACHA : Stop it.
ћј ј : ѕрекратите.
It was Macha's fault.
Они на него уже не работали.
Macha became interested.
Откуда у Эдди такой приработок?
You took your brother, his daughter, Macha's money and you enjoyed yourself.
Взял брата, его дочь, деньги Мака и как следует оттянулся.
- Good morning, Mácha is my name.
- Здравствуйте. Маха. - Здравствуйте.