English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Mainframe

Mainframe traduction Russe

421 traduction parallèle
mainframe.
главное окно.
Erase the files from the mainframe there, then transport it all here, personally. No, i-
Сотрите данные из главного компьютера, затем всё привезите мне лично.
Welcome to vsi mainframe. Please enter passcode.
Добро пожаловать в главный процессор.
Someone's hacking the mainframe from the outside.
Что происходит? Кто-то влез в главный компьютер.
- I just got your dyacon. - And our mainframe computer doesn't respond.
Я только что получил вашу диаграмму, но компьютер не может её проанализировать.
He crashed the mainframe computer before I could retrieve anything.
Он уничтожил всю информацию в главном компьютере до того, как мы успели ее сохранить.
- We scanned it through the mainframe.
В Вашингтоне все 77 страниц прогнали через компьютер.
He thinks he took me out of the loop, but as long as I have a computer I can still access most of what's in the mainframe.
Он думает, я больше не в системе, но пока у меня компьютер, я имею доступ к большинству объектов.
Protects the mainframe in case of fire.
Защищает основной компьютер в случае пожаре.
The mainframe computer.
- Главный компьютерный терминал.
You pathetic little worm. She was in the mainframe.
Ты, жалкий червяк!
The traitors wiped the PharmaKom mainframe.
Предатели уничтожили серверы ФармаКом.
You can access the mainframe by remote.
Tы мoжeшь пoлyчить дocтyп к глaвнoмy пpoцeccopy.
Before the recall I accessed the mainframe.
Я мoгу вoйти в глaвный кoмпьютep кopaбля.
I hacked into the mainframe at the bank.
Мне удалось войти в сетевую банка.
She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for murders similar to my wife's, without anyone finding out.
Не в курсе, что не каждый хакер сумеет войти в мейнфрейм Национального Центра Криминальной Информации и отсортировать данные по преступлениям, сходным с убийством моей жены да так, что об этом никто не узнает.
It's like somebody's completely erased it from the mainframe.
Как будто кто-то полностью стёр их из главного компьютера.
There was a fire in the mainframe room.
В компьютерной комнате был пожар.
Hack into the F.B.I. Mainframe.
Влезь в главный компьютер ФБР.
We have a complete mainframe meltdown.
Центральный компьютер полностью вышел из строя.
Fort Meade has 18 acres of mainframe computers underground.
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
We need a mainframe.
Нам нужен профессиональный компьютер.
- Your mainframe?
- Твой мейнфрейм?
The mainframe's having a nervous breakdown.
У мейнфрейма нервный срыв.
We've sprayed around the mainframe with a pesticide, but it hasn't even slowed it down.
Вокруг главного компьютера базы мы распространили пестицид, но это даже не замедлило организм.
Access codes to the Zion mainframe.
Кoды дocтупa к кoмпьютeру Зиoнa.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
Bce кoмaндиpы кopaблeй знaют кoды для вxoдa в глaвный ceрвeр Зиoнa.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Ecли aгeнт пoлучит эти кoды и пpoникнeт в сepвeр Зиoнa oни cмoгут нac уничтoжить.
- Just before midnight, local time, they'll shut down the mainframe in each zone for 30 seconds.
Перед самой полуночью по местному времени они собираются отключитыосновную систему в каждой зоне на 30 секунд.
Now we need those 30 seconds to patch into the mainframe.
Нам потребуется 30 секунд, чтобы войти в основную систему.
All we do is load it into the credit union's mainframe.
Всё что нам нужно сделать - это загрузить его на сервер кредитного союза.
Well, Mr. Brewster, we've looked at your application and I see a lot of mainframe experience here.
Ну, мистер Брустер, мы рассмотрели ваше заявление и обнаружили большой опыт работы с мэйнфреймами.
They were in the water and power mainframe.
Они были на сервере Департамента водоснабжения и энергетики.
The accused are drugged, wired to a mainframe, then the computer feeds in various hypothetical scenarios and their reactions are laid down on tape.
- Эти результаты должны быть интересны. - Психотропное что? Случай Листера настолько нетипичен, что я использовал своё право применить психотропное получение улик.
The mainframe is right behind that door.
Главный компьютер прямо за этой дверью.
Only two Red Star directors can access the mainframe.
Только 2 директора "Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Red Star Mainframe Level 4.
Уровень 4 главного компьютера "Красной Звезды"
It has a direct link to the Red Star mainframe.
В нем есть прямой доступ в главный компьютер "Красной Звезды".
Searching Red Star mainframe for Knox Technologies software.
Поиск программы "Нокс-Текнолоджис" в главном компьютере "Красной Звезды".
Knox used us to access the mainframe not to get back his software but for control of their global positioning satellites.
Через нас Нокс проник в компьютер, не для возврата своей программы а чтобы управлять их глобальными позиционными спутниками.
Our password is locked up in the encryption file on the mainframe.
Наш пароль скрыт в зашифрованном файле центрального процессора.
Will, I need you to hack into the security mainframe and buy me a ten-minute shutdown of systems.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных систем.
Okay, I've downloaded the bank's mainframe, and I'm counting 3 trillion.
Так, я загрузил мейнфрейм банка. И насчитал три триллиона - ТРИЛЛИОНА!
- Uplink to my mainframe. Ready?
Подключись к моему мэйнфрейму.
Sir, I'd like to go back to Earth and input the data I collected into the mainframe.
Сэр, я бы хотела отправиться на Землю и ввести собранную за последнюю ночь информацию в главный компьютер.
They naused up the mainframe.
Они облажали всю схему.
I'm going back to vsl now, and once I'm inside the mainframe,
Мне нужна ваша лаборатория.
I find a way out, or I die in this diseased mainframe.
Я выберусь отсюда или погибну.
IMF mainframe.
Компьютер отдела особых миссий.
See, there's no modem access to the mainframe.
У них стоит автономный компьютер... к нему нет модемного доступа...
I've got to break into the mainframe.
Я пытаюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]