Manuela traduction Russe
186 traduction parallèle
Manuela, make a curtsey
Мануэла, сделай реверанс
Manuela, pull yourself together
Мануэла, возьми себя в руки
So, Manuela...
Ну, Мануэла
Do well, Manuela
Счастливо, Мануэла
Manuela, where have you been?
Мануэла, ну где же ты?
Manuela, I demand total discipline
Мануэла, я требую полной дисциплины
We were talking of Manuela's mother
Мы говорили о маме Мануэлы
Manuela told me about her
Мануэла мне о ней рассказывала
Watch, Manuela.
Смотри, Мануэла.
Indeed! And Manuela von Meinhardis?
Даже Мануэла фон Майнхардис?
Oh, Manuela is so ladylike.
О, Мануэла очень воспитанна.
Manuela, second verse
Мануэла, второй стих
I feel sorry for Fräulein Manuela
Так жалко фройляйн Мануэлу
I think of you often, Manuela
Я часто думаю о тебе, Мануэла
Oh Manuela, you look so handsome!
О Мануэла, ты такая красивая!
Manuela, you were very good.
Мануэла, ты выступила очень хорошо.
Manuela, I want to tell you
Мануэла, я хотела тебе сказать
I'm very glad of that, Manuela
Я очень рада за тебя, Мануэла
To your health, Manuela!
За тебя, Мануэла!
It was awful to see poor Manuela so drunk
Так ужасно было видеть Мануэлу пьяной
Edelgard, have you seen Manuela?
Эдельгарда, ты видела Мануэлу?
Manuela must be there.
Мануэла должна быть среди детей.
The Head says Manuela should be cursed!
Директриса говорит, что Мануэла заслуживает проклятия!
– My God, poor Manuela.
– О Боже, бедная Мануэла!
Have you heard about Manuela?
– Вы слышали, слышали о Мануэле?
Manuela von Meinhardis is coming out of the sickroom
Мануэла фон Майнхардис выйдет из изолятора
The Headmistress asked me to tell you not to speak to Manuela
Госпожа директор просила меня передать вам, чтобы вы не разговаривали с Мануэлой
Manuela will get the blame
Мануэле за это попадет
Where is Manuela?
Где Мануэла?
If it were not for her Highness'visit I would have expelled Manuela this very day
Если бы не визит Ее Высочества, я бы исключила Мануэлу сегодня же
I know Manuela and the others better than you
Я знаю Мануэлу и других лучше, чем вы
Manuela was poorly supplied
У Мануэлы недостаточно одежды
I'm so worried about Manuela!
Я очень волнуюсь за Мануэлу!
Manuela is not bad!
Мануэла хороший друг!
I will speak to Manuela and rid her of her exalted ideas
Я поговорю с Мануэлой и постараюсь избавить ее от экзальтированных идей
Fräulein von Bernburg, don't you see that the contact between you and Manuela must be dissolved?
Разве вы не понимаете, что все общение между вами и Мануэлой должно быть прекращено?
I forbid you to speak another word with Manuela
Я запрещаю вам с ней разговаривать
– Did you see how pale Manuela was? – Yes.
– Ты видела, какой бледной была Мануэла?
Manuela!
Мануэла!
Manuela, don't be unfair
Мануэла, у тебя нет причин роптать
No, Manuela
Нет, Мануэла
Manuela, what sort of talk is that?
Мануэла, зачем ты говоришь такие слова?
If anything happened to Manuela it would be very unpleasant for the Head
Если что-нибудь случится с Мануэлой, директрисе от этого не поздоровится
Is Manuela with you?
Мануэла с вами?
– We must help Manuela!
– Мы должны ей помочь!
– Manuela wanted to throw herself down
– Мануэла хотела броситься с лестницы
Manuela, turn around!
Мануэла, ну-ка повернись!
- So, it's got to do with Manuela.
- Речь идет о Мануэле
Manuela von Meinhardis.
Мануэла фон Майнхардис
- Manuela!
- Мануэла!
I'm Manuela von Meinhardis.
- Я Мануэла фон Майнхардис