Maroon traduction Russe
167 traduction parallèle
My name's maroon. Clint maroon.
мое имя Марун Клинт Марун
- Colonel maroon. I feel quite guilty. No call to at all.
Полковник Марун я чувствую себя такой виноватой ну что вы?
Now, if you'll kindly lock it on your side, colonel maroon.
теперь вы Полковник Марун закройте со своей
Maroon? Ain't seen nor heard of him.
Скажи мне, где мистер Марун?
Perhaps it was this colonel... white hat maroon i heard speak of you.
О не вставайте возможно это был полковник... Марун в белой шляпе.
There's that fascinating mr. Maroon. You presented him, remember?
О. замечательный мисер Марун помните, вы представили нас?
Colonel maroon. If you're going back to the hotel - what is this i hear about you talking railroads so loud that this lady has to move out of her rooms?
Полковник Марун если вы хотите вернуться в отель
Mr. Maroon was telling him he had some kind of a plan that was going to win this railroad war. He was going to offer it to you and ruin mr.
как победить в этих железнодорожных войнах он должен был предложить это вам, и уничтожить господина Сула
Oh, oh, dear me... i hope you aren't angry with me. Van steed, oh, dear colonel maroon, i detest strong-minded women who interfere in men's affairs. Oh, dear mr.
О бог мой... надеюсь вы не сердитесь на меня
Colonel maroon. Countess.
полковник Марун графиня
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed.
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид
Good morning, countess. Colonel maroon. Fetch her.
доброе утро, графиня полковник Марун.
Now, look here, honey, you can't go traveling around with colonel maroon, a respectable widow like you. You set out to catch yourself a millionaire.
Послушай, милая ты не можешь путеществовать с полковником Маруном ведь ты респектабельная вдова
I haven't felt her claws since the first delightful meeting on the piazza. Suppose we go down, and you can inquire of her health yourself? Oh, i should have loved it, but i'm waiting for colonel maroon.
я еле вырвалась из ее когтей во время той встречи на площади если мы спутимся, вы сможете сами спросить ее о, это мне уже нравится но я жду полковника Маруна
Too bad about colonel maroon. Hear anything more definite? Clint!
да, плохо с полковником Маруном кто то слышал что то определенное?
"here goes a maroon, killed by a shovel." I know.
"сюда идет Марун, убейте его лопатой"
Our task : Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Наша задача : спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
maroon color.
Краситель "Наяда", окрашивает волосы в изумительный каштановый цвет.
White slacks. A maroon tie.
Ѕелые брюки... оричневый галстук...
Or is it a maroon?
Или кошарик?
This is all stuff. The man's a lunatic, a maroon.
Вот и все Этот человек помешанный
I remember I talked to a guy, had, like, a maroon sport jacket and he might have had a toupee.
Я помню что разговаривал с парнем, на нем была темно-красная куртка и возможно парик.
Parcel-size, a maroon voucher! This is for Morgatross!
Для Могатросса, быстро!
A park ranger l.D. ´ d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
One owns a maroon Mercury coupe.
У одного из них коричневый "Меркури" - купе.
Sugar Ray Collins. Drives a maroon ´ 49 coupe.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
I can't believe I actually got Wynn to get operated. What a maroon.
Не верится, что я уговорил Винна сделать операцию.
Watch out for that maroon Golf.
Осторожней с малиновым Гольфом.
Oh, calm down, maroon Golf.
Успокойся, малиновый Гольф.
Maroon Golf.
Малиновый Гольф.
All right. If you refuse to grow up and scam your insurance company you'll have to work this out with maroon Golf.
Если ты отказываешься повзрослеть и нагреть свою страховую компанию иди договаривайся с малиновым Гольфом.
See you around, maroon Golf.
Увидимся, малиновый Гольф.
I like the maroon.
Мне нравится бордовый.
- Graduation is a pointless ceremony where you sit around till someone hands you a piece of paper that says you graduated. And maroon does nothing for my complexion, so don't argue, OK?
- Вручение дипломов - бессмысленная церемония... где ты сидишь без дела, выслушивая кучу скучных речей, пока кто-то не вручит тебе бумажку, в которой сказано, что ты получила образование, хотя это и так известно... и бордовый мне не идет, так что не спорь, хорошо?
Hey, how about maroon?
Эй, как насчёт maroon ( темно-бордовый )?
This 1966 maroon Ford Galaxie 500.
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года.
He wanted to know if a Grady Tripp lived here and drove a maroon 1966 Ford Galaxie 500 with black interior.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
This is not a maroon truck like Wadenah drove.
Это не грузовичок Тоби.
ON A POSITIVE NOTE, YOU'LL REDECORATE YOUR DINING ROOM AROUND JUNE IN AQUA AND MAROON.
Но есть и позитивный момент – вы перекрасите вашу столовую где-то в июне в синие и коричневые тона, и получится потрясающе.
A maroon, if you will.
Болван, если угодно.
Well, honey, just to prove i'm playing square with you, i'll tell you my real name. Clint maroon. Now tell me yours.
Клинт Марун теперь скажи свое.
Clint maroon.
Клинт Марун.
Me, clint maroon. The folks back home would die laughing. I'll be wearing ruffles on my pants next.
Меня Клинта Маруна дома бы меня засмеяли я буду носить стрелки на штанах я обожаю тебя когда ты злой я видел многих женщин но никого такого как ты никого как я, Клинт?
How good of you, colonel, uh... maroon.
Как мило с вашей стороны, полковник, мм...
Clint maroon.
Марун.
Who is he? Maroon?
он настоящий американец, кто он?
Just to know you've had my name on your lips gives me pleasure. You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side.
Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади
Soule this morning on the piazza, i thought his voice sounded like the one who was disputing mr. Maroon.
я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план
Maroon's away.
Марун далеко
He is racing to Las Vegas in some maroon hot Charger with a white roof.
Я спешу, надо спасти сына.