Maseo traduction Russe
60 traduction parallèle
Yeah, well, what about dead men who make arrangements to get the information on that USB drive in the hands of every blogger and journalist in this hemisphere. If anything happens to Maseo's family, then you're going to spend a long time testifying in front of the senate sub-committee. The world's a much more complicated place than you realize.
который заключает сделки которая может оказаться в руках каждого блоггера и журналиста на этом полушарии? давая показания перед лицом сенатской подкомиссии по нацбезопасности. чем ты можешь себе представить. чтобы пошатнуть китайскую экономику.
Maseo?
Масео?
Maseo is no longer.
Больше нет Масео.
Maseo, are you set?
Масео, ты справился?
Maseo...
Масео...
Maseo is dead.
Масео мёртв.
No offense, But you're just... Maseo's wife.
Не обижайся, но ты просто... жена Масео.
Maseo called me that before he left,
Масео назвал меня так перед уходом.
So they know what happened to maseo.
То есть они знают, что случилось с Масео.
Did you know Maseo would bring me here?
Ты знала что Масео принесет меня сюда?
Maybe we could have changed Maseo's mind, but not his.
Может, мы смогли бы изменить мнение Масео, но не его.
Maseo blames himself for what happened.
Масео винит себя в том, что произошло.
Maseo!
Масео!
Ok, Maseo, I get you wanting to go back before, but that was before.
Ладно, Масео, я понимаю, что ты хотел вернуться раньше, но то было раньше.
Look, Maseo, we- -
Слушай, Масео, мы...
Maseo saved it.
Ее спас Масео.
Like Maseo, I've disappeared from the world.
Как и Масео я исчезла для мира.
The man who Maseo serves, when he finds out that I'm alive, he is gonna come for me and my sister.
Когда человек, на которого работает Масео, узнает, что я остался жив, он придет за мной и моей сестрой.
Maseo spoke of him while you were recuperating.
Масео говорил о нем, когда ты восстанавливался.
Your only hope for such a teacher was Maseo.
Твоей единственной надеждой на такого учителя был Масео.
So I can watch you die at the hand of Maseo's master?
Чтобы я могла смотреть, как ты умираешь от руки хозяина Масео?
You're going to get her back, Maseo.
Ты вернёшь её, Масео.
Maseo, take the wheel.
Масео, возьми руль.
Maseo, right?
Масео, правильно?
That's not powerful, Maseo.
В этом нет ничего могущественного, Масео.
Maseo says stay left.
Масео сказал держаться левее.
Maseo Yamashiro did.
Это сделал Масео Ямаширо.
But by coming here and kneeling before me, you have proven your loyalty, and I will not spill Sarab's blood for Maseo's actions.
Но то, что ты пришел сюда и преклонил колени предо мной, Доказывает твою преданность, И я не пущу кровь Сараба
Maseo?
Масео.
I did not foresee the day that Maseo Yamashiro appeared at my door.
Я не знал что придет день, когда Масео Ямаширо появится у моей двери.
Maseo. I want to kill Shrieve too, but you need to focus on helping Akio.
Масео, я тоже хочу убить Шрива, но сейчас тебе нужно помочь Акио!
- No, Maseo, they didn't make...
Нет, Масео, они не сделали лекарство!
- It is immaterial. - Maseo Yamashiro is no more.
Масео Ямаширо больше нет.
My husband, Maseo, was consumed by the League's darkness.
Мой муж, Масео был поглощен тьмой Лиги.
- Maseo.
Масео.
- Maseo is a memory.
Масео лишь воспоминание.
Maseo told me. And I told them.
Мне сказал Масео, а я рассказала им.
This would not be the first time that Sarab has betrayed me to Maseo Yamashiro's weaknesses.
Это был не первый раз, когда Сараб предал меня из-за слабостей Масео Ямаширо.
It wasn't Maseo Yamashiro, it was Oliver Queen.
Это не был Масео Ямаширо. Это был Оливер Куин.
Maseo, this story, it's over before it begins.
Масео, эта история, она закончена, еще не начавшись.
Maseo Yamashiro.
Масео Ямаширо.
Maseo- - is also in Starling.
Масео- - тоже в Старлинге.
I have Maseo's location.
Я узнала местонахождение Масео.
You can place Maseo in the same cage you put me in, but my father has an army at his command.
Вы можете запереть Масео в той же клетке, что и меня, но в распоряжении моего отца целая армия.
I thought that if we stopped Maseo, we'd stop the killings, but Nyssa was right.
Я думал, что если мы остановим Масео, то остановим и убийства, но Нисса была права.
Maseo, Waller was pretty clear what would happen to people if they found out I'm still alive.
Масео, Уоллер ясно дала понять, что случится с людьми, узнавшими о том, что я жив.
Maseo, has shown me all the wreckage that I have left behind.
Масео, продемонстрировало мне, какую разруху я оставил позади.
Good-bye, Maseo.
Прощай, Масео.
And Maseo and I are going to.
И мы с Масео собираемся это сделать.
This could be Maseo's next target.
Это может быть следующая цель Масео.