English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Meets

Meets traduction Russe

1,459 traduction parallèle
Normally, sperm meets egg, DNA meets DNA, goes back to her place, cells divide. Nine months later, joy is bundled.
Обычно, сперма встречает яйцеклетку, их ДНК сливаются, запускается процесс, клетки делятся, и через девять месяцев появляется ребёнок.
Penthouse forum meets medical mystery.
Смесь Пентхауса и медицинской загадки...
I mean, maybe it really is just a classic case of militant stage mom meets one-too-many hits of robitussin.
В смысле, может быть, это действительно просто усталость и немного больше сиропа, чем положено.
"Hunter S. Thompson meets #! *?"
Печально.
My lad.. meets aliens.
Мой сын... сталкивается с пришельцами.
So every time he meets a girl, you can bet he checks for an adam's apple.
" еперь каждый раз, когда он встречает девушку, будь уверен, он провер € ет, нет ли у нее кадыка.
It won't be you that Tauren meets.
Таурен встретит не тебя.
Like right where the water meets the sky.
Там, где толща воды сливается с небом...
Our bodies want protein, need protein and as long as we provide the amount of protein that meets our needs, everything is fine.
Наши тела хотят белка, нуждаются в белке, и пока мы обеспечиваем их тем количеством белков, которое соответствует нашим нуждам, всё в порядке.
Say, if it meets the syllables... highlighted in color, you can make words.
Скажи, если мы соединим слоги... которые выделяются цветом, мы можем составить из них слова..
When Sky meets his fans... he gives a positive energy and shows a good public image.
Когда Sky встречается с поклонниками... он отдает позитивную нергию и показывает положительный образ.
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast.
Он хочет, чтобы мы спустились по излучине реки Соно туда, где она впадает в Амазонку, на юго-востоке.
One often meets his destiny... on the road he takes to avoid it.
Некоторые часто встречают свою судьбу на той дороге, которой хотели от нее сбежать.
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
Вот что бывает, когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект.
Because there's a group that meets at Simpson Hall on Saturdays.
Знаешь, тут есть группа поддержки, встречи по субботам.
When Aslan bares his teeth, winter meets its death.
Оcкaлит Acлaн зyбы, Зимa пoйдeт нa yбыль.
If he meets the right girl he'll get over it.
Если он встретит подходящую девушку, он изменится.
And it's where film meets rock and we're all happy.
И это где фильм встречается с роком, и все мы счастливы.
Cavett meets The Rolling Stones.
"Cavett" встречается с The Rolling Stones.
Until it meets its end.
пока не придет ее конец.
Oh, let it hover there until it meets its end its heaven lasts forever It's life one day to make amends
Пускай она летает, пока не придет ее конец Ее рай длится вечно. И лишь один день, чтобы все исправить
Until we settle up with Omar, I think it's best we suspend these meets.
Лучше прекратить сходняки, пока не разрулим с Омаром.
In fact, I ain't really one for meets no how.
И вообще не моё это, все эти посиделки.
We're just trying to find the pattern in the meets.
ћы пытаемс € вы € вить принцип сходок.
And he's a hypnotist, and he meets a young woman and turned her into a performer and his muse. And he became controlling and she found that she couldn't perform without him.
Он гипнотизер, встречает молодую женщину и вовлекает ее в свое представление, в свое творчество, он полностью подчинил ее себе и она поняла, что уже не может жить без него.
And one night he meets this woman at some church event.
А потом на церковном мероприятии он встречает одну женщину.
As you know, the tenure committee meets on... What? Are you all right?
Как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в... — Ты в порядке?
Well, as you know, the tenure committee meets on Wednesday to make its final determinations, so if... Arlen,
В общем, как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в среду, чтобы вынести окончательное решение, так что если... — Арлен,
This is a story of boy meets girl.
Эта история о том, как парень встретил девушку.
Tom meets Summer on January 8th.
Том встретил Саммер 8 января.
This is a story of boy meets girl.
Это история о том как парень встретил девушку.
There's more than meets the eye.
ы видим не всё.
He meets all 10 requirements of my list.
И по всем моим десяти критериям подходит!
How many meets have you attended with this team?
Сколько раз вы были на соревнованиях?
Kidnapped journalist meets with terrorist
Бывшая заложница встречается с террористом
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants.
Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман".
¶ To everyone he meets... ¶
# Все, кого он встречает на своём пути... #
He runs a business, meets a lot of people, could have picked up rotavirus.
У него свой бизнес, постоянно контактирует с людьми, мог подхватить ротавирус.
A day later, a PI tracking down real estate fraudster Ryan Morton meets his brother Gareth and probably by accident,
Днём позже детектив видит как мошенник Райан Мортон встречается со своим братом Гареттом, и, возможно случайно, Гаретт убивает частного детектива в его же машине.
If she ever meets a guy named chris keller, you punch first and ask questions later.
Если она хоть когда-нибудь встретит парня по имени Крис Келлер, сначала бей, потом задавай вопросы.
I don't know, she's the goofy girl in school who grows up... and every person that meets her thinks she's cute.
Я не знаю. По мне так она простая глупая школьница, которая ещё не повзрослела... И всем кажется, что она симпатичная.
"And so the talking stallion sent Ivan into the Neverending Forest and told him that whoever he meets along the way will show him the road to Baba-Yaga's place."
Отправил говорящий конь Ивана в Бескрайний лес. Да указал, что кто ему на пути повстречается, тот и укажет к Бабе Яге дорогу.
Sooner or later everyone meets everyone here.
Здесь все рано или поздно встречаются.
Boy meets girl.
Мальчик встретил девочку.
Boing meets girl.
Мячик встретил девочку.
- meets, uh...
- Примерно, ммм...
" The association meets the cost of 4 return tickets for holidays.
Совет ветеранов оплачивает 4 билета в школьные каникулы.
The aurora australis almost meets the aurora borealis.
Южное сияние почти сталкивается с северным сиянием.
And he meets a green ogress with big teeth.
И он встречает зелёную великаншу - людоедку с большими зубами.
There's more than meets the eye.
что видит глаз - ещё не всё.
My favorite children's book is about a little prince... who came to Earth from a distant asteroid. He meets a pilot whose plane has crashed in a desert.
Моей любимой книгой в детстве была книга про маленького принца, который прилетел на Землю с далекого астероида.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]