Mets traduction Russe
286 traduction parallèle
Well, regardless of whether you're a Cardinals fan, a Mets fan you've gotta love this.
Что ж, можно болеть за "Кардиналз", можно за "Мэтс" но это вам понравится наверняка.
It's just the Mets game, Vic.
Это матч "Нью-Йорк метс", Вик.
In 1969, the Mets won the World Series.
В шестьдесят девятом наша бейсбольная команда вьiиграла,
- Boy, the Mets blew it tonight, huh?
Как Метс облажались сегодня, а?
Woman : "like crowds storming the bastille " the mighty mets stormed their locker room
В ту памятную для всех ночь, в начале десятого, члены команды ворвались в раздевалку, подобно толпам, штурмующим Бастилию.
- How are the Mets doing?
- Как дела у охраны?
The Mets have 7 5 games on cable this year.
Метс в этом году покажут 75 игр по ТВ.
I know the Mets are down 3-zip in the best of seven.
Знаю, что "Метс" проигрывают 3 : 0 в серии из семи игр.
The Mets are out of it. They're down 3-nothing. They might as well pack their bags.
"Метеорам" уже не на что надеяться : три игры продули - можно уже вещи паковать!
All right... The Mets, they'll be out of it this year.
Нет - ладно, ничего у них не выходит.
The Mets would've lost the World Series... I wasn't even...
Да если б я тогда на первой базе стоял, "Метс" проиграли бы мировую серию!
Mets my ass. Dodgers are smoking.
"Метс" - козлы, "Доджерс" всем вставят, а?
What are you thinking? You like the Mets?
А что, ты думаешь "Метс"?
I wouldn't bury the Mets.
Я бы не стал хоронить "Метс".
Put my 3 on the Mets. Even money.
Поставь мои деньги на "Метс" - один к одному.
We got 6 on the Mets, 4 on the Dodgers.
Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
A Mets 11 - nothing lead is now 11 - 3.
"Метс" вели 11 : 0. Теперь счёт - 11 : 3.
It's 11 - 3, Mets.
"Метс" ведут 11 : 3.
That brings Eric Davis to the plate, and right now all the Dodgers want to try and do is close the Mets out, gain some momentum back going into game 5.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
How about them Mets? Bet you won a shitload.
Как вам понравились "Метс"?
Want to make a bundle? Leave it all on the Mets.
Может, всё в кучу - оставить на "Метеорах"?
Want to make a smart move? Leave it on the Mets.
Хотите по-умному - поставьте всё на "Метс".
Let the Mets be uplifted.
Пусть у "Метс" будет праздник!
Let the Mets have a nice dinner at home.
Пусть у них будет домашний ужин!
Let the Mets look at the post-game highlights and see base hits all over the place.
Пусть они, глядя на репортажи в газетах после игры, будут видеть только свои удачные пробежки!
New York Mets trying to do something that no other team has ever done... come back from a 3-nothing deficit in a best of seven Series.
"Нью-Йорк Метс" делают то, что раньше не удавалось ни одной команде. Они вытянули свою команду из проигрыша 3 : 0 в серии из семи матчей.
The Mets trying hard to send this Series to a seventh and final game.
А "Метс" изо всех сил стараются дотянуть эту серию игр до конца.
That's what the Mets are trying to accomplish here.
Именно это и пытаются сделать "Метс".
This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3.
Игра закончена. Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
We're tied at three games apiece, and the Mets win 8 to 5.
"Метс" выиграли эту игру 8 : 5. И наша команда добилась ничьи по играм 3 : 3.
He'll score. Bonilla around second, holds up, goes back into second with a double. The Mets lead 5 to nothing.
Банила обегает вокруг 2-й, задерживается... возвращается на 2-ю с дублем.
In the clutch, the Mets pitcher just could not be denied. Mets are now all standing on the dugout steps in anticipation.
Конечно, в этом есть и заслуга "Метс" - их преимущество при ловле мяча неоспоримо.
The Mets win it.
"Метс" - чемпионы!
The Mets have won the championship, and the Mets are the first team ever to come back from a 3-nothing deficit to win a playoff for a World Series.
- как проиграла 3 очка по матчам. - Встать! Команда проделала огромную работу.
The Mets are on the field. Jeff Torborg in the middle, a very happy man.
Один из виновников торжества - Дэвид Коун...
- How'd the Mets do?
- Как сыграли "Метс"?
The Yankees won, the Mets lost, Rickey Henderson's unhappy.
Янки выиграли, Meтс проиграли, Рикки Хендерсон огорчен.
June 14th, 1987, Mets-Phillies.
14 июня, 1987 года, игра Mets-Phillies.
Cost the Mets the game!
Из-за этой ошибки Mets проигрывают!
I'm leaving with the Mets tomorrow.
Я уезжаю с Метс завтра.
We went to a Mets game.
Да, мы сходили на игру "Метс".
Mets, it's my sister-in-law's kid!
Метс, это же сын моей сводной сестры!
I got a call this morning from the Mets'front-office guys.
Утром мне звонили парни из дирекции "Метс".
George, we'll be blunt. The Mets need somebody to head up scouting.
Джордж, скажем прямо. "Meтс" нужен кто-то, кто может возглавить скаутинг.
You are looking at the next director of Mets scouting.
Перед тобой будущий директор скаутинга у "Метс".
George, you are looking at the new head scout of the New York Mets.
Джордж, ты хочешь стать новым главой скаутинга Нью-йоркских Метс.
Brinkley is a great catcher who was offered a tryout on the Mets.
Он здорово ловит мячик и его звали в бейсбольную команду.
- How can you be hungry after what you ate at that Mets game?
- Как ты можешь быть голодным после всего, что съел на игре "Метс"?
Mets on top of the Dodgers. Score three to one.
Счет стал : три - один.
Dodgers trying to eliminate the Mets.
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
And now the Mets need just one more out.
Огня дай.