Microsoft traduction Russe
137 traduction parallèle
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft complex.
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт.
Listen, didn't you used to date some executive at Microsoft?
Слушай, ты не встречалась с кем-нибудь из руководства Майкрософт?
The only thing he asked for was a tour of Microsoft.
Единственное, о чём он просил, это устроить ему экскурсию в Майкрософт.
We're gonna go whale-watching, the planetarium, and Roz is helping me arrange a tour of Microsoft.
Мы посмотрим на китов, сходим в планетарий и Роз помогает мне устроить экскурсию по Майкрософт.
- Are we going to Microsoft today?
- Мы пойдём сегодня в Майкрософт?
- When are we going to Microsoft?
- А когда мы пойдём в Майкрософт?
- He's taking me to Microsoft.
- Он ведёт тебя в Майкрософт.
Scott quit Microsoft right after we broke up.
Скотт ушёл из Майкрософт сразу после того, как мы расстались.
FREDERICK : Dad, I don't wanna go to Microsoft anymore.
Папа, я больше не хочу идти в Майкрософт.
What kind of boy wouldn't wanna spend a day at Microsoft?
Что за парень не захочет провести день в Майкрософт?
Apparently, he handles a lot of Bill Gates'money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
The Microsoft Galaxy.
Галактика Майкрософт.
Microsoft went down three points.
Майкрософт упал на три пункта.
Microsoft went down three points.
Майкрософт упал на 3 пункта.
Microsoft is gonna ruin Apple. You can't trust them.
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
Так, Пол, я вкладываю 909 $, ты вкладываешь 606 и мы останавливаемся на названии Майкрософт.
Microsoft? Nobody I knew ever heard of Microsoft or Bill Gates.
Никто из всех, кого я знал, никогда не слышали о Майкрософт или о Билле Гейтсе.
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
И когда парни из Майкрософт показались откуда нам было знать, кто они?
- Chairman of Microsoft.
- Председатель Майкрософт.
- Microsoft, we design...
- Майкрософт, мы спроектировали...
It was a two-bit little company they called Microsoft.
Это была маленькая 25-центовая компания, которую они назвали Майкрософт.
You sure it's okay to let these Microsoft guys in here?
Думаешь, стоит пускать сюда парней с Майкрософта.
And part of it are our friends at Microsoft.
И часть её - наши друзья из Майкрософт.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs. Your Microsoft programs.
Наши ребята возвращаются из Японии с этими НЭКами и на них загружены программы Майкрософт.
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal.
В Вашингтоне, чиновники штата и федерального правительства публично отвергнули предложение корпорации "Майкрософт".
This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
Речь идёт о попытке "Майкрософт" купить штат.
- l sold my company to Microsoft. - Yeah?
Я продал свою компанию "Майкрософту".
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft,
Any comments, suggestions and bug reports regarding the subtitle. E-mail to : geek @ geekbone.org Перевод : nnlug ( lug.nnov.ru ) при поддержке vl-lug ( inux.pk.ru ) Особая благодарность Арсену Каменскому, Власичеву Александру, Звонилину Михаилу, Азовцеву Юрию и Смирнову Сергею. Я был на Agenda 2000 и... одним из людей, которые были там, был Craig Mundie который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого
And uh, I looked at his badge and said, "Oh, I see you work for Microsoft."
И..., я взглянул на его бейдж и сказал, "Я вижу, вы работаете в Microsoft"
A challenge to Microsoft Windows NT
- Вызов Microsoft Windows NT.
And... um, you can actually blame some of that on Microsoft,
Они - истинные пионеры собственнической модели софта.
Bill Gates of the recently formed Microsoft, wrote an open letter to the community where he made a point by point argument for the relatively new concept of proprietary software up to that point, the practice of computer users had been to freely pass around software
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
That's the case, for example with Microsoft.
Как раз такая ситуация, на пример с Microsoft.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
because other people were giving their software away at no charge or at little charge. Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually,
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
Then I looked at the competition, particularly Microsoft.
Затем я посмотрел на конкурентов, особенно Microsoft.
I thought that we were in a window of vulnerability between the time that we announced the open source campaign and the database vendors flipped over that was the point at which hostile action by Microsoft or other close-source software companies
Я думал что мы находились в опасном промежутке между моментом анонса компании за открытые исходники и моментом появления крупных продавцов баз данных. Это был время враждебного действия со стороны Microsoft или других производителей закрытого ПО.
And a year later, I believe Microsoft was talking about releasing some source code
Спустя год, я поверил что в Microsoft обсуждается открытие части исходного кода.
Now if you are like just a guy on the net who's not doing this for a job at all and you sort of write a manifesto and it spreads out through the world and a year later the vice president of Microsoft is talking about that
Только что, Вы были простым парнем в сети, который совершенно не из-за свой работы пишет собственный манифест и он расходится по миру, а спустя один год вице-президент Microsoft говорит о нем.
I think that Department of Justice case has made people aware of the fact that you should at least look for alternatives to Microsoft.
Я думаю, тот случай с Департаментом Правосудия, Сделал людей осведомленными о том, стоит как минимум посмотреть на альтернативы Microsoft.
and maybe Microsoft isn't the American dream after all and that kind of shifting perception
И, возможно, Microsoft, вовсе не Американская мечта и это сдвиг в восприятии,
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении
Microsoft actually uses Linux as defense
На самом деле, Microsoft использует Linux как защиту.
While ordinarily we in the Linux community are rather worried about letting Microsoft become the issue, but there was a Slashdot article about December of'98 where a fellow named Matt at the noodle had pointed out that... the, a gentleman in Australia has managed to receive a refund for the unused copy of Windows that came with his computer.
Тогда, где-то в декабре 99-го, на Slashdot появилась статья, в которой парень, назвавшийся Мэт ( Matt ), в вкратце рассказал что... джентльмен из Австралии смог получить возмещение за неиспользованную копию Windows, которая поставлялась с его компьютером.
We marched around and up onto the parking structure that's up there, and that's where Microsoft had a reception laid out for us with drinks and a big sign that said...
Мы прошли вокруг и вон по той стоянке, и вот тут Microsoft организовали нам место встречи с напитками и большим плакатом с надписью :
In the club January 31, 1976 newsletter,
Билл Гейтс, только что организовавший Microsoft написал открытое письмо сообществу, в котором он по пунктам расписал обоснование относительно новой концепции коммерческого ПО.
Signed Bill Gates, General partner, Micro-Soft.
Билл Гейтс, Главный партнер, Microsoft.
And, in an event, the judge didn't buy it
Судья тогда не купился на это, но в рядах сообщества Linux возникло беспокойство по поводу того, что мы позволяем Microsoft такое.