Minister traduction Russe
5,973 traduction parallèle
From government minister to Pablo Escobar's errand boy.
От министра правительства до шестёрки Пабло Эскобара.
What's gonna happen is the defense minister will give you credit for the evidence that we found at Hacienda Nápoles.
Министр обороны даст тебе карт-бланш из-за улик, что мы нашли на Асьенда Насполес.
- Mr. Vice Minister.
– Господин вице-министр.
the vice minister of justice.
Вице-министру, слуге правосудия.
But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing.
Но раз уж в этой стране нет никакого правосудия, то он ничему не служит.
Do you think that Escobar is dumb enough to kill the vice minister of justice right in front of the fourth brigade?
Думаете, Эскобар настолько туп, чтобы убить вице-министра юстиции прямо перед целой армией?
Listen to the vice minister!
Слушайте вице-министра!
Vice Minister, good evening.
Вице-министр, добрый вечер.
Good evening, Vice Minister.
Добрый вечер, вице-министр.
You are betraying me, Vice Minister.
Вы предаёте меня, вице-министр.
As vice minister of justice?
Как вице-министра юстиции?
I give you my word as vice minister of justice.
Я даю вам слово как вице-министр юстиции.
I respectfully decline your offer, Vice Minister.
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр.
Mr. Vice Minister.
Господин вице-министр.
It's not every day we're honored with the presence of a vice minister of justice.
Не каждый день мы имеем честь принимать у себя вице-министра юстиции.
Come on, Vice Minister.
Давайте, вице-министр.
I don't think Pablo is stupid enough to fuck with the vice minister.
Вряд ли Пабло такой идиот, чтобы сделать что-то с вице-министром.
It's Eduardo, vice minister of justice.
Это Эдуардо, вице-министр юстиции.
There is a call from Vice Minister Sandoval on line three.
Вице-министр Сандовал на третьей линии.
the vice minister of justice.
вице-министром юстиции.
Good luck, Vice Minister.
Удачи, вице-министр.
I'm a poor minister for that, Vanessa.
- Священник из меня плохой, Ванесса.
So we ask you this, the Minister and me.
И мы спрашиваем вас, священник и я.
He's been Prime Minister so many times we have to keep making him older.
Он так долго был Премьер Министром. нужно сделать его старше.
My father is an episcopalian minister.
Мой отец священник.
- Yes, the foreign minister.
- Да, от министра иностранных дел.
The prime minister feels that this vote is just symbolic.
У премьер-министра впечатление, что это голосование чисто символическое.
The prime minister has his doubts.
Премьер-министр сомневается.
Do I need to call the prime minister?
Мне позвонить премьер-министру?
The Minister wants something to announce.
Министру надо хоть что-то, с чем он сможет сделать заявление.
Did I mention Ballard was also a minister?
Я уже говорила, что Баллард был священником?
Do I need to speak to the Prime Minister?
Мне поговорить с премьер-министром?
As did the President and the Foreign Minister.
Как и наш президент и министр иностранный дел.
No, it's the Indian Foreign Minister.
- Министр иностранных дел Индии.
I am Vakeel Bashar, the democratically elected Prime Minister of Pakistan.
- А я Вакил Башар. Избранный демократическим путем премьер-министр Пакистана.
I am the democratically elected Prime Minister of Pakistan.
- Я избранный демократическим путем премьер-министр.
Walter Larson in no way meant to disrespect your foreign minister.
Уолтер Ларсон и не думал проявлять неуважение, господин министр.
For what it's worth, I think you would have made a kick-ass prime minister.
- Чтоб ты знал, я считаю, премьер из тебя вышел бы классный.
I can't believe you went and ratted me out to the prime minister. That was a dick move!
Наябедничал на меня своему премьеру?
You cannot install a corpse as prime minister, now can you?
- Хладный труп премьер-министром теперь не назначить.
Is that why you bring a minister with you on these calls?
По этой причине вы привели с собой священника на беседу?
She only told me because I'm a minister.
Она рассказала мне, только потому что я - священник.
I minister to broken priests.
Я оказываю помощь падшим священникам.
As the unrest in Saigon continues along with Prime Minister Ký's crackdown on the Buddhist rebels, including the arrest of South Vietnamese.
- Пока противостояние в Сайгоне продолжается. Премьер министр Ки расправляется с Буддистскими мятежниками, арестован лидер южновьетнамских буддистов Три Куанг.
Look, it's the prime minister from Joshua's vision.
Смотри, это премьер-министр из видения Джошуа.
Sounds like he said many will curse the prime minister's actions.
Вроде бы он говорит, что многие будут проклинать премьер-министра за его действия.
Could he be connected to the prime minister, too?
Может ли он быть связанным еще и с премьер-министром?
And in their memory, I'll continue that work with the help of the Afghan prime minister at tomorrow's energy summit in Austin.
И в память о них, я продолжу эту работу, работая бок о бок с премьер-министром Афганистана на завтрашнем саммите в Остине.
But it could also be Prime Minister Nazari.
Но это может быть и премьер-министр Назари.
I think the prime minister is about to commit a sin.
Я думаю премьер-министр может совершить грех.
I didn't want to believe it, but I saw him shaking hands with both Senator Richards and Prime Minister Nazari.
Я не хотела этому верить, но я видела, как он пожимает руку и Сенатору Ричардс, и премьер-министр Назари.