English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Moab

Moab traduction Russe

35 traduction parallèle
Woe be onto thee, oh, Moab, for thy sons are taken captive.
"Горе тебе, Моав!" "... ибо сыновья твои взяты в плен... "!
The Enterprise has been diverted to the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron star.
"Энтерпрайз" был направлен в сектор Моэб для наблюдением за фрагментом ядра разрушившейся нейтронной звезды.
Our core fragment is going to pass by Moab IV in six days.
Этот фрагмент ядра пройдет мимо Моэба IV через шесть дней.
As a result, when it passes Moab IV it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale.
Соответственно, при прохождении мимо Моэба IV, он вызовет тектонические сдвиги мощностью за пределами 8.7 по шкале Рихтера.
The stellar core fragment has passed safely out of the Moab system.
Фрагмент звездного ядра покинул систему Моэб, не причинив никакого вреда.
Jeremiah, prophecy of Moab. With a little effort, we should deduce the meaning of this.
Мы на верном пути, достаточно было обратиться к шифру Отца Иеремии,... Моабитскому пророчеству.
This is to inform you that your presence is required by law of California state court to appear in the motion picture titled "Phantom of the west" currently shooting in Moab,
По решению суда штата Калифорния вы должны быть на съемках кинофильма "Призрак Запада" в пустыне Мохава, штат Юта, иначе понесете ответственность за отсутствие.
Should they have used more? Should they have used the MOAB?
Используют ли они еще большее?
Bouldering at moab.
На практике по альпенизму в Моаве.
Sir, the situation at the camp remains stable, and I've just received word the moab is in the drop zone over Chile.
Сэр, ситуация в лагере остается стабильной, и я только что получил известие, что бомба в месте сброса десанта в Чили.
and this is my wife Donna. we came out here to see our relatives who live in Moab.
Да, ладно, не стоит. Меня зовут Пит Никлс, а это моя жена Донна. Если быть кратким, мы приехали сюда навестить родственников.
MOAB.
МОХАВ.
- MOAB!
- МОХАВ!
MOAB is not a city.
МОХАВ это не город.
Moab.
МВБ
Moab?
МВБ
Moab was a place.
Моав было местом.
Moab.
МВБ.
Moab...
МВБ...
Moab.
Моаб
Because we are Moab.
Потому что мы Моаб
Moab!
Моаб!
Moab.
Моав
Moab is not a city, it's an acronym :
МВБ не город. Это аббревиатура.
MOAB- - "Mother of All Bombs."
МВБ - "мать всех бомб"
It is the vermilion that the Moabites find in the mines of Moab, the vermilion that the kings take from them.
Он точно киноварь, что в рудниках Моавии находят моавитяне. Киноварь, что забирают короли.
Uh, Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab,
Роуг Ривер, Индиан Хиллз, Эврика, Моав,
And it's for all these reasons and more that the Kingdom of Moab is the least interesting in the Bible.
И это для всех этим и другим причинам это Царство Моав является наименее интереснее в Библии
I have here documentation that shows Mr. Ingalls checking himself into the Summit Haven Rehabilitation Facility in Moab, Utah, on the 1st and that he was under 24-hour in-patient surveillance from the 1st until late last evening when I personally picked him up to accompany him here.
Здесь у меня документация которая показывает местонахождение мистера Ингласса в фонде реабилитации Summit Haven в Моаб, Юта, в 1 и что он был под круглосуточным пациентским наблюдением с 1 до последнего вечера когда я лично забрал его чтобы сопровождать здесь.
Apparently she's out in Moab, Utah, living in a yurt.
Видимо, живет в Моабе, штат Юта, в юрте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]