Molesley traduction Russe
229 traduction parallèle
I'm Molesley, sir, your butler and valet.
Я - Моззли, сэр. Ваш дворецкий и камердинер.
- Mr Molesley, I'm afraid...
- Мистер Моззли, боюсь...
- Thank you, Molesley.
- Спасибо, Моззли.
- Thank you very much, Molesley.
- Большое спасибо, Моззли.
Wonder what that Mr Molesley makes of them.
А что говорит о них мистер Моззли?
Poor old Molesley.
Бедный старый Моззли.
So, Molesley, how do you find being home again?
Ну, что, Моззли? Как вы себя чувствуете, вернувшись домой? Ваш отец, должно быть, очень рад.
I know I'm a disappointment to you, Molesley.
Я знаю, что огорчаю вас, Моззли.
We'll send down to Molesley for your clothes.
Мы пошлем кого-нибудь к Моззли взять вашу одежду.
But in fact, I've been meaning to speak to you about Molesley.
Вообще-то, я хотел поговорить с вами о Моззли.
Would you really deny the same to poor old Molesley?
И вы серьезно хотите отказать в этом бедному старому Моззли?
- Molesley?
- Моззли?
Poor Mr Molesley.
Бедняга мистер Моззли.
If Molesley wears gardening gloves, it'll be gone in a week.
Моззли нужно надевать садовничьи рукавицы, и все пройдет через неделю.
Good afternoon, Mr Molesley.
Добрый день, мистер Моззли.
- Won't we, Mr Molesley?
- Не так ли, мистер Моззли?
I've been to see old Mr Molesley's garden.
Я заезжала к старому мистеру Моззли посмотреть на его сад.
But, surely, when Mr Molesley's garden is so remarkable and he is so very proud of his roses...
Но, понимаете, розы мистера Моззли так хороши, и он так ими гордится...
You talk of Mr Molesley's pride?
Мистер Моззли и его гордость.
Is he to be sacrificed on the altar of Molesley's ambition?
Или его можно принести в жертву честолюбию Моззли?
Do look at Mr Molesley's display.
Вы только посмотрите на цветы мистера Моззли.
Well done, Mr Molesley.
Вы молодец, мистер Моззли.
Where Mr Molesley's roses will turn everybody's heads.
Все просто ахнут, когда увидят розы мистера Моззли.
I'll tell Molesley to lock up.
Скажу Моззли, чтобы запер двери.
My word, Molesley, splendid roses as usual.
Моззли, клянусь Богом, ваши розы великолепны, как всегда.
Old Molesley's a champion.
Старик Моззли - безусловный победитель.
If Mr Molesley deserves the first prize for his flowers,
Если Моззли заслужил первый приз за свои цветы,
And the Grantham Cup is awarded to... Mr William Molesley for his Comtesse Cabarrus rose.
И Кубок Грэнтэма присуждается мистеру Уильяму Моззли
- Congratulations, Mr Molesley.
- Поздравляю вас, мистер Моззли.
Mr Molesley, what are you after?
Мистер Моззли. Что вам угодно?
Mr Molesley walked in and there he was, as bold as brass, taking my wallet out of my change coat.
Заходит мистер Моззли и застает Томаса на месте преступления, тот тащил мой бумажник из кармана моего сменного сюртука.
Mr Molesley would have no reason to make it up, milord.
У мистера Моззли нет никаких причин лгать, милорд.
You're here, Mr Molesley?
Вы здесь, мистер Моззли?
What about you, Molesley?
А вы что скажете, Моззли?
As you can imagine, Molesley's father is beside himself with joy.
Можете себе представить, отец Моззли себя не помнит от счастья.
It would be a terrible thing if poor old Mr Molesley's son were killed.
Если бы Моззли убили, представляете, что стало бы с его отцом?
- Wouldn't it, Molesley?
- Разве не так, Моззли?
- Do you want Molesley to die?
- Вы хотите, чтобы Моззли погиб?
Molesley, you understand why I said what I did?
Моззли, вы же понимаете, почему я так поступила?
But they'll get you in the end, Molesley.
Но в конце концов заберут и вас, Моззли.
Mr Molesley? What are you doing here?
Мистер Моззли, что вы здесь делаете?
But, Molesley,
Только, Моззли...
What brings you here, Mr Molesley?
А что привело вас сюда, мистер Моззли?
- Oh. - Oh, hello, Mr Molesley.
А, здравствуйте, мистер Моззли.
Mr Molesley, I take this as a real compliment.
Мистер Моззли... Мне очень приятно ваше внимание...
Hello, Mr Molesley.
- Добрый день, мистер Моззли.
That's kind of you, Mr Molesley.
Вы очень добры, мистер Моззли.
Ah, Mr Molesley.
А, мистер Моззли.
There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham.
Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма.
You're not late, Mr Molesley, but er...
Вы не опоздали, мистер Моззли, но...
That's very kind of you, Mr Molesley.
Вы очень добры, мистер Моззли.