Month period traduction Russe
58 traduction parallèle
It'd be fun to calculate our chances of meeting in a two-month period.
Забавно было бы вычислить шансы на нашу встречу в течение двух месяцев.
And if we refer back to this card back here... if you look at it, the time sequence indicates a three-month period.
А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен 3 месяцам.
Now, no criminal charges will be filed against you at this time, and you are released on your own recognizance... for a six-month period ofpsychometric probation, to include monthly review by an I.C.C. psychiatric technician.
На данный момент против вас не будут выдвинуты уголовные обвинения, и вы можете быть свободны. Но шесть месяцев... вы будете находиться под психометрическим наблюдением... включая ежемесячные проверки у психиатра компании I.C.C.
These tests were conducted over a six-month period... using a double-blind format of eight overlapping demographic groups.
Эти тесты проводились шесть месяцев... двойным слепым методом в восьми пересекающихся демографических группах.
The use of a wheelchair will be needed for a two-month period.
Пользоваться инвалидным креслом необходимо в течение двух месяцев.
This is a time-lapse picture of the Earth at night over a six-month period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red.
Это фотография Земли ночью за шестимесячный период, белым показываются огни городов, а красным лесные пожары и горение кустарников.
In just one eight-month period. Over 42.000 civilians lost their lives.
За каких-то 8 месяцев погибло более 42000 граждан.
Do you have roughly estimated - a new woman for every day of the week for ten mana month period.
Если грубо прикинуть, тут - по новой женщине каждый день в течение десяти месяцев.
I've lost weight, I'm continuing to loose weight, my doctor is so encouraged that she told me that I could be off all my medication, which includes two high blood pressure medications, cholesterol and diabetic, within six-month period of time.
Я похудела, и продолжаю худеть, мой доктор был так рад этому, что сказал, что я смогу перестать принимать все мои лекарства, а именно : два препарата от повышенного давления, от холестерина и от диабета, в течение шести месяцев.
After your Embassy closed down there was a six month period during which you were automatically granted asylum as a political refugee
После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище.
Wallace had to show up on the one four-month period that I'm completely overwhelmed.
Уоллесу обязательно надо было явиться в те самые четыре месяца, когда я совершенно завален.
Those are 30 e-mails that cover a 3-month period.
Это 30 сообщений электронной почты которые охватывают трёхмесячный период.
- Okay, we got five jobs over a two month period.
У нас пять ограблений в течение двух месяцев.
You made 693 donations over a 23-month period, in exchange for which you received $ 24,255 in compensation.
Это было 693 раза в течение 23 месяцев, за что вы получили $ 24,255.
Jessica Thompson's car was broken into seven times over a six-month period, and nothing was ever stolen.
Машину Джессики Томпсон взламывали семь раз за последние полгода, и ничего не было украдено.
I'd imagine transportation of the drugs to the Third and Boston was then carried out over a 12-month period by say maybe five different haulage companies outsourced to seven or eight different independent suppliers.
Я бы предположил, что перевозка лекарств на перекрёсток 3 улицы и Бостон-стрит велась в течение годового периода примерно пятью разными компаниями по грузовым перевозкам, которых привлекли семь или восемь разных независимых поставщиков.
In a three-month period in 2009, when the cameras were on, there were 35 accidents at speed camera sites.
За три месяца 2009 года, когда камеры работали, в зоне действия камер было 35 аварий.
In the same three-month period when the cameras were switched off in 2010, there were 35 accidents at speed camera sites.
за те же 3 месяца, когда камеры были выключены, в 2010, в зоне действия камер было 35 аварий.
Yes, the only problem is, the law of his own country requires a three-month period to assess the value of our client's company.
Да, но проблема в том, что по законам его собственной страны требуется трёхмесячный период для доступа к средствам компании наших клиентов.
It says here she slept with 15 guys in a 2-month period.
Здесь сказано, что она спала с 15 парнями в течении двух месяцев.
What we saw was that the alternate day fasting group actually lost a bit more weight, so about 5lb more after the 6-month period.
Мы увидели, что группа альтернативного разгрузочного дня потеряла немного больше веса, на 2.5 килограмма больше, в течение 6-месячного периода.
Booth was about to tell me how many dry erase markers the Bureau goes through in a three-month period.
Бут собирался поведать мне, сколько ластиков бюро тратит за трехмесячный период.
The, uh, minnesota shrike, abducted and murdered Eight girls over an eight-month period.
Сорокопут из Миннесоты похитил и убил восемь девушек за восемь месяцев.
But it looks as if they were killed within about a six-month period.
Но, похоже, все были убиты в течение шести месяцев.
This guy, Simms, abducted seven boys over a nine-month period, brought them here and killed them.
Этот парень, Симс, похитил семерых мальчиков в течение 9 месяцев, притащил их сюда и убил.
97 incidents over a 12-month period.
За год 97 случаев.
And he does this four or five times over a six-month period.
И он звонил так четыре или пять раз за шесть месяцев.
13 women reported seeing Ellis outside their homes over a two-month period.
13 женщин сообщили о том, что Эллис наблюдает за их домами и это за 2 месяца.
Four murders in the same room over a three-month period.
Четыре убийства в одном помещении за три месяца.
Four other young Australian women have been raped in this one suburb in this last four-month period alone.
Четыре австралийских девушки были изнасилованы только в этом пригороде всего за четыре последних месяца.
I interviewed more than 40 people over a 3-month period.
За три месяца я допросила более 40 человек.
Having a period every month isn't a bowl of cherries, either.
Менструация каждый месяц - это тоже не пакет вишни.
I'll give you a six month trial period,
Я дам 6 месяцев испытательного срока.
And, once a month, they pretend conspicuously... to have their period, avoiding fish and meat... eating only fruits or hearts of palm.
Раз в месяц они имитируют наступление месячных. В эти дни они отказываются от рыбы и мяса, а едят только фрукты и плоды пальм.
Except for one short period each year, I have been frozen for over four millennia. You have been switching on once a month during that same period.
Кроме коротких приодов раз в год, 4.000 лет я был в криосне и в этот период активировался раз в месяц
Three month probationary period.
Испытательный срок — три месяца.
" A girlfriend shall be deemed quote living with un-quote Leonard when she has stayed over for A : ten consecutive nights, or B : more than nine nights in a three week period, or C : all the weekends of a given month plus three weeknights.
" Девушка признается кавычки открываются, проживающей с, кавычки закрываются, Леонардом, если она остаётся в течение : а ) 10 ночей подряд ; или б ) более 9 ночей в течение 3 недель ;
If we manage the laborers well, the construction period will reduce by a month.
Если мы будем управлять рабочими с умом, то срок строительства может сократиться на целый месяц.
Several thousgand? in a period of a month.
Несколько тысяч? Они уверяют, что занимались сексом с вашей матерью, Серветой, все в период одного месяца.
And should you fall behind, there is a three-month grace period.
И если всё ещё раздумываете, у нас есть трёхмесячный льготный период.
She left because of you! And I've only had my period for a month!
И у меня были только месячные первый месяц!
Judith gets migraines every month with her period.
У Джудит мигрени при каждых месячных.
This Sa In sword created by forging it on the In ( tiger ) of every year, month, day and period.
Будь тигром каждый год, месяц, день и эпоху. Так выгравировано на мече Са Ин.
Was he gone for an extended period of time about a month ago?
Он пропадал надолго около месяца назад?
Invoke the three month probationary period, tell Esther Dunwoody that you changed your mind?
Вы не воспользовались правом трёхмесячного испытательного срока, чтобы сказать Эстер Данвуди, что поменяли своё решение?
One of you has to live here for a month, I need your birth certificates, you need a marriage license, a waiting period...
Нужно, чтобы один из вас прожил здесь более месяца, нужны ваши свидетельства о рождении, затем надо опубликовать сообщение о бракосочетании...
I can imagine that your needs will increase during next month's rating sweeps period.
Представляю, как увеличатся ваши потребности в следующий месяц снятия показателей рейтинга.
Now it's the sixth of the month and I'm praying for my period
♪ Шестой день задержка, и я молюсь о менстряке ♪
Harvey, there's a reason that firms are designed to have a six-month trial period.
Харви, у фирм неспроста заведен 6-месячный испытательный срок.
That's what I said to my period last month.
То же я сказала своим месячным в прошлом месяце.
What we're proposing is a minimum 12-month eligibility period and a safety check on all providers.
Мы предлагаем минимум годовую страховку и проверку безопасности всеми поставщиками медицинских услуг.
period 739
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months in prison 16
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months in prison 16