English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Morgana

Morgana traduction Russe

401 traduction parallèle
Now let it be known throughout the kingdom of Northumbria that I, King Rhodri of Wales, bestow on King Aella the hand of my daughter, Morgana.
ƒа будет известно всему королевству Ќортумбри €, что €, король – одри " эльский, отдаю королю јэлле руку... своей дочери ћорганы.
King Rhodri's daughter, Morgana. Ha!
дочь корол €, ћоргана.
That's how I feel about Morgana.
ћоргана именно така €.
Morgana!
ћоргана.
Morgana and I wanna be alone.
ћы с ћорганой хотим побыть вдвоем.
Morgana! Out! Out!
ћоргана. ¬ он. ¬ он.
Morgana's out there! After them!
ћоргана где-то там. " а ними.
Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision.
ќтец √ одвин, отведите принцессу ћоргану в церковь, где она сможет подумать и прин € ть решение.
- Where's Morgana?
- √ де ћоргана?
Why should you want me to free Morgana?
" ачем ты хочешь освободить ћоргану?
All right, slave... you live until Morgana's free.
Ћадно, раб, ты жив, пока ћоргана свободна.
But he can guide us to Morgana.
Ќо он проведет нас к ћоргане.
Egbert, where would Morgana be?
Ёгберт, где может быть ћоргана?
You... you heard about Fata-Morgana?
Ты... ты слышал про Фата-моргану?
Hush, Morgana, hush.
Тише, Моргана, тише.
Oh, Morgana.
О, Моргана.
- Go, Morgana.
- Ступай, Моргана.
Morgana of Cornwall.
Моргана Корнуоллская.
Is this all you've learned, Morgana?
Это все твои уменья, Моргана?
God save us from Morgana.
Боже, спаси нас от Морганы.
There are no war tricks that will fool Mordred and Morgana.
Нет военных уловок, которые обманут Мордреда и Моргану.
- Is it true that Morgana- -
- Правда, что Моргана- -
You see, Morgana, you made me into a dream a shadow.
Моргана, ты превратила меня в сон тень.
That's some kind of Fata Morgana!
ѕросто насто € щий мираж.
Let me go, Morgana.
ƒай пройти, ћоргана.
So the question is, who is Morgana le Fay?
Остаётся вопрос, кто - Моргана Ле Фей?
I don't know what the comrades are doing there again... A fata morgana.
О чем только думают эти товарищи!
Arthur, the Lady Morgana the people of Camelot
Артур, леди Моргана... народ Камелота.
Morgana, sorry.Are you all right?
Моргана, прости, я должен был убедиться, что ты в порядке.
Morgana, You shouldn't get involved.
Моргана, ты не должна в это ввязываться.
Morgana...
Моргана...
Morgana?
Моргана?
I hear the Lady Morgana was gravely ill.
Я слышал, что леди Моргана тяжело больна.
So when I heard of the Lady Morgana's sickness, I felt honour bound to offer my services.
Поэтому, когда я услышал о болезни леди Морганы, я счёл за честь возможность предложить свои услуги.
Now, we must hurry to the Lady Morgana.before it is too late.
А теперь мы должны поспешить к леди Моргане. Пока не станет слишком поздно.
Morgana, this is truly a miracle.
Моргана, это настоящее чудо.
I will wait until the Lady Morgana is fully recovered, and then I will be on my way.
Я подожду, пока леди Моргана полностью поправится, и потом отправлюсь своей дорогой.
These little angels are how I cured Lady Morgana.
Эти маленькие ангелы помогли мне излечить леди Моргану.
Should I have let Morgana die?
Я должен был позволить Моргане умереть?
He has been prescribing sleeping drafts for Morgana.
Он предписывал Моргане снотворное.
You tried to save Morgana.
Ты пытался спасти Моргану.
A mistake that nearly killed Morgana.
Ошибки, которая почти убила Моргану.
There was no blood in Morgana's ear.
В ухе Морганы не было крови.
It's the same thing Morgana had.
У Морганы было то же самое.
Edwin said he used these to cure Morgana.
Эдвин сказал, что использовал это для лечения Морганы.
Knight Valiant, I present the Lady Morgana, my ward.
Рыцарь Валиант, представляю вам леди Моргану, мою подопечную.
Do you believe Morgana?
Ты можешь поверить в то, что сказала Моргана?
These are just dreams, Morgana, nothing more.
Это всего лишь сны, Моргана, ничего больше.
Lady Morgana, isn't it?
Леди Моргана, не так ли? Я
The Lady Morgana.
Леди Моргана.
I want Morgana.
ћне нужна ћоргана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]