Mosha traduction Russe
41 traduction parallèle
Mosha Marjanovic. Holy moly, it's Mosha!
Моша Марьянович Вот это да, Моша!
Mosha, start looking for a new club.
Да что ты говоришь. - Моша, ищи себе другой клуб!
I've brought the best of the BSC. Led by Mosha.
Я вам привел лучших парней из "БСК", во главе с Мошой.
- Go where, Mosha?
Не будем. Пошли. - Куда, Моша?
They call me Mosha, Mosha Marjanovic.
Меня зовут Моша, Моша Марьянович.
- You think Mosha will punch him?
Как думаешь, ударит его Моша?
- Mosha, Tirke can do the raw egg.
Моша, а Тирке может и сырым яйцом.
The names of Mosha and Tirke were always pronounced together, solemnly somehow, with respect.
Имена Моша и Тирке с тех пор всегда упоминались вместе, и то с трепетом и уважением.
I can't believe it. Mosha was here?
Поверить не могу, что Моша здесь был.
Mosha is more important.
А мне Моша важнее.
- Mosha was here, yes.
- Да, приходил Моша.
- Mosha was where?
Куда приходил?
- Who's Mosha?
Сюда приходил? - Кто такой Моша?
- Listen, we wrote Mosha a letter.
Слушай, написали мы Моше одно письмо.
Look at Mosha, there.
Смотри, вон Моша.
- Well done Tirke, well done Mosha!
- Молодец Тирке, молодец Моша!
- Mosha, Mosha.
- Моша, Моша.
- Bye, Mosha.
- Пока, Моша. - Пока.
- Are you talking about Mosha?
О Моше разговариваете?
Mosha!
Моша!
Mosha, this is Rosa, my niece from the country.
Моша, это Роса, моя племянница из провинции.
Mosha.
Моша!
- Hey, Mosha.
- Привет, Моша.
Mosha, good afternoon.
Моша, добрьый день.
Mosha, I have no one, no brothers, no children.
Моша, у меня же никого нет, брата нет, детей нет.
Mosha.
Моша.
- Mosha, you find him.
- Никак нельзя. - Моша, найди его.
- But only if you remember. - Wait, Mosha!
Если, конечно, не забудешь.
Ballerina, Mosha, that's right, that's right, Pirate!
Балерина! Моша! Так-так!
That's right, Mosha, pass!
Хорошо. Давай, Моша, передача!
- Was it Mosha?
Кто, Моша?
- Yeah, a Bulgarian Mosha.
- Ага, Моша, только болгарский.
The Bulgarians don't have a Mosha.
Какой болгарский? Да нет у них никакого Моши.
Mosha, Tirke... what a duo, a duo for the future!
Моша и Тирке! Какая пара! Молодцьы!
What do you make of the guy, Mosha?
Как он тебе нравится, а, Моша?
Mosha left without a word, you saw it yourself.
Моша ушёл, не сказав ни слова, сам видел.
- Mosha was here, fine.
Ну, приходил ваш Моша.
- Hello, Mosha.
- Здравствуй, Моша.
- Well done, Mosha.
Молодец, Моша, браво!
Mosha, you shoot.
Моша, бей.