My choice traduction Russe
1,604 traduction parallèle
If it were my choice, I'd want to be with you forever.
Если бы это был мой выбор, я бы хотел быть с тобой вечно.
Because it's not my choice. I'd love to be working there, but my girlfriend, Janet, doesn't want it to happen really.
Мне пришлось Я бы с радостью там работал, но моя девушка, Джанет, прогнала меня.
Actually, I'm pretty happy with my choice.
Да нет, я довольна выбором.
My choice of successor may cause some trouble.
Когда я назначу преемника, могут возникнуть проблемы.
That should be my choice.
Это должен быть мой выбор.
But, at the end of the day, it's my choice?
Но, в конце концов, это мой выбор?
It's not my choice, it's yours.
Это не мой выбор. Он твой.
It's not my choice.
Это не мой выбор.
That was my choice.
Это был мой выбор.
You took my choice away, Dale.
Ты лишил меня выбора, Дейл.
My moped's working again, but I'm beginning to rethink my choice of ironic transportation.
Мопед опять заработал, но я подумываю о новом ироническом средстве передвижения.
You weren't my choice.
Это был не мой выбор.
It was my choice to go it alone.
это было мое решение уйти.
It was my choice to infiltrate Division.
Проникнуть в Подразделение было моим решением.
My choice to bring you down.
Я решила уничтожить тебя.
It's like those baby killers say, "My body, my choice."
Как те детоубийцы, которые говорят : "Моё тело - мой выбор".
What difference will my choice make to you? Right?
Какое тебе дело до моего вкуса?
That should've been my choice.
Это должен был быть мой выбор.
- But what was my choice?
Но какой у меня был выбор?
My choice, my daughter.
Моя дочь, мне и решать.
It was my own choice. Shh.
Это был мой выбор.
That would have been my second choice.
"Satin Doll". Можно было послушать и её.
So before this goes further, you have a choice to make, my friend.
Так что прежде, чем продолжать ты должен сделать выбор, мой друг.
The choice is up to you, my friend.
Выбор за вами, мой друг.
Wasn't my first choice.
Я этого не хотел.
Okay, listen, if you don't appreciate my word choice, then we might as well say nothing.
Ладно, если вам не нравится моя манера выражаться, то мы можем вообще не разговаривать.
My message was so important, I had no choice but to intrude.
Но я вынужден передать очень важное сообщение.
I'm flattered. You were my second choice for this, Mr Delaware.
Я польщен.Вы были моим вторым кандидатом, мистер Дэлавэр
You were my second choice for President, Mr Nixon.
Вы были моим вторым кандидатом в президенты, мистер Никсон.
I have to say that Rebecca was my first and only choice to succeed Ashleigh as president.
Я должна сказать, что Ребекка была моим первым и последним выбором на замену Эшли как президента.
I agree, and if time weren't forcing my hand, I'd wait, but what choice do we have?
Согласна, и если бы было больше времени, то я бы подождала, а так, какой у нас выбор?
He's my dad. I didn't have a choice.
Он мой отец.У меня нет выбора.
I either buy my first choice, or I buy nothing.
Либо я покупаю лучшего тунца, либо ничего.
The choice has been removed from my hands.
Я уже не в силах ничего решать.
- I did. Do you think that you two would be my first choice?
Вы что, думаете, вы двое можете быть первыми, к которым я обращусь?
Fleming would be my first choice, But he is paying us.
Мистер Флеминг был бы первым кандидатом, но он нам платит.
I had no choice but to take my learning into my own hands.
У меня не было выбора, поэтому я взяла свое обучение в свои руки.
This wasn't my first choice.
Я был против.
Would your choice be comedy or tragedy, my lord?
Прикажете комедию или трагедию, милорд?
Even if my fabric choice was perfect
Пусть мой выбор ткани был прекрасен
And you're the only one who knew that Brody was my first choice.
И Вы единственная знали, что Броди - мой выбор.
I mean, you knew that Brody was my first choice and that you were my second.
Вы знали, что Броди - мой первый выбор. А Вы - второй.
He was my second choice.
Он был моим вторым кандидатом!
At first, I thought Brody's killer had to be Lewis, since it made sense that my second choice would want to kill my first choice.
По началу, я думал, что убийцей Броуди должен был быть Льюис, так как это бы все объясняло, мой номер один убил номер два.
Everyone would talk about my crazy name choice.
Все только и буду говорить о моем безумном выборе имен для детей.
It was my choice too.
Это был и мой выбор.
Harmon's not my top choice.
Хармон не мой основной кандидат.
Right now, you're my top choice for this job, but that can change real fucking fast.
Сейчас ты мой главный претендент на эту должность, но ситуация с этим пиздец как нестабильна.
You're my top choice, my daughter. I tried making you happy.
Я остановила выбор на тебе Ты моя дочь, и я пытаюсь сделать тебя счастливой
Not to mention that it's my first choice because it's a good school.
Не говоря о том, что это был мой первый выбор, потому что это хорошая школа.
But whatever my girls do, it's their choice.
Но мои девушки делают это по своей воле.
choices 35
choice 102
my childhood 17
my children 298
my child 708
my chest 45
my chair 17
my character 16
my chest hurts 24
choice 102
my childhood 17
my children 298
my child 708
my chest 45
my chair 17
my character 16
my chest hurts 24