English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / My purse

My purse traduction Russe

1,062 traduction parallèle
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях.
He's going to get my purse right in his face.
Как залеплю вам сейчас сумочкой по роже.
I've got matches in my purse
У меня в сумке есть спички.
See my purse I'm a poor, poor man
Посмотри на мой кошелек - я бедный, бедный человек.
$ 24. I'II get my purse.
Сейчас схожу за деньгами.
In my purse
"... в кошельке...
Get me out of here Filippo, before I slap my purse over his head.
Сейчас я немного нервничаю. Эсмеральда, спокойно! - 2800 лир!
I have a list in my purse.
У меня в кошельке список.
- She was going through my purse.
Она обшаривала мой кошелек.
It fell from my purse.
Из сумочки выпали.
Give me my purse.
Отдайте сумочку.
Look, how much is my purse?
- Каково моё состояние?
I don ´ t mind the money, but my ration cards, my I. D. card, my work permit and my pass were in my purse.
Да, ладно еще деньги, но у меня пропали продовольственные карточки, удостоверение личности, профессиональная карточка и, главное, пропуск для передвижения ночью.
Where did I put my purse?
Куда я дела свою сумочку?
I found your card in my purse, and I...
Я нашла в сумке вашу карточку.
Where's my purse?
Что он творит со мной? Черт!
- Take my purse.
- Возьми мою сумку.
But I didn't dump my purse out on the couch... and invite people into my problems.
Но я не бросал свою сумку на диван... и не приглашал людей в свои проблемы.
What are the chances of getting my purse back?
Каковы шансы, что мне вернут мою сумочку?
My purse.
Моя сумка!
I forgot my purse.
Оставила дома.
- Where'd you get the gun? In my purse.
- Где вы взяли пистолет?
I had left my purse... at a piano lesson. I had no papers.
Я оставила свою сумочку на занятиях игры на пианино.
I still owe you that cab fare, but somebody stole my purse.
Я помню, что должна вам за проезд,.. ... но в больнице у меня украли сумочку, а дома я не держу наличные.
Theres some candy in my purse.
Труви, у меня в сумочке конфеты.
I have some candy in my purse.
У меня в сумочке конфеты.
"years ago... " never mind how long precisely "having little or no money in my purse and nothing particular to interest me on shore..."
Несколько лет назад, не важно сколько именно, я оказался совсем без денег.
I'll put you in my purse until we're out of the building.
Я уберу тебя в сумочку, чтобы покинуть здание.
Here, put it in my purse.
Вот, положи ко мне в сумочку.
Wahoo! Look, everybody. My purse exploded!
- Смотрите, мой кошелек взорвался.
I didn't have my purse then, though.
¬ ообще-то, тогда у мен € не было с собой сумочки.
John Bubber risks his life to save me and 54 others and swipes my purse?
ƒжон Ѕаббер рисковал жизнью и спасал мен € и еще 54 человека чтобы украсть мою сумочку?
It was an impulse, stealing my purse.
Ёто был импульс, украсть мою сумочку.
A guy I loved once pissed in my purse.
Мой парень как-то писал в мою сумочку.
- Thanks, I have some clean ones in my purse.
- Спасибо у меня есть.
I've got some in my purse.
У меня есть немного с собой.
- Well, I have some Tic Tacs in my purse- -
- у меня в сумочке есть "Тик-так".
They just don't match my purse.
Не могу в них ходить.
Remember that time you forgot your purse, when you borrowed my phone?
Помнишь, в самом начале, ты зашла ко мне позвонить и забыла у меня сумочку?
- My wife's purse was on that seat.
- Там была сумочка моей жены.
- I'II go get my purse.
- Сейчас принесу деньги.
All of a sudden she swings her purse and like to knock my brains out.
Она так быстро схватила свою сумку и похоже чуть не выбила мне мозги
- My purse is in the kitchen.
- Моя сумочка в кухне.
Use my purse.
Нет, что вы!
My purse was in my dressing room.
Извините, Марьон.
If all the stars were silver, and the sky a giant purse in my fist, I couldn't be happier than I am tonight.
Если бы все звезды были серебряные, а небо - гигантским кошельком в моем кулаке, я не мог быть более счастливым, чем сегодня вечером.
This is worth my walkman and my dumb purse.
Это стоило моего плеера и моей глупой сумочки.
I want you to steal all the money from Mummy's purse... and buy all my accessories.
Стащи все деньги из маминой сумочки.. и купи все мои аксессуары.
Even my little change purse.
Даже мой кошелёк для мелочи.
I went out of my way to bring you back your purse.
Помнишь я специально приезжал, чтобы вернуть тебе сумочку? И тебе не пришлось аннулировать кредит, идти в банк.
Go on, get my purse.
Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]