Nadal traduction Russe
60 traduction parallèle
Captain Nadal!
Капитан Надал.
Captain Nadal, we've got to break through to that cut off platoon!
Капитан Надал, надо прорваться через окружение.
- Captain Nadal. - Sir.
Капитан.
- Captain Nadal.
- Капитан Надал.
Then you've got Nadal in tennis, they've won the UEFA Championships, they've nicked our airports, they've nicked all our fish, they've nicked all our building societies, they eat the heads off prawns, they throw donkeys off tower blocks
В теннисе — Надаль, еще они выиграли чемпионат УЕФА. Они захватили наши аэропорты и рыбу, они захватили наши жилищно-строительные кооперативы, они едят головы креветок, они сбрасывают ослов с высоток и закалывают быков.
Ona nadal wygl ¹ da ³ a œwie ¿ o.
Она все еще выглядит свежо.
Jak dla mnie nadal wygl ¹ da niezle.
По моему она всё ещё хорошо выглядит.
Znaczy sie, obiektywnie on nie ¿ yje ale nadal siedzi w twojej g ³ owie i opuszcza twoje serce i emocje.
Объективно он умер, но продолжает жить в твоём сознании в твоём сердце и в твоих эмоциях.
I dlatego chce ci powiedziec ¿ e nadal tam jesteœ O ¿ ywiona.
Поэтому Я говорю что ты ещё не восстановилась.
More like nadal.
Скорее, как Надаль.
Nadal's tennis rackets?
Рокетки?
Where is Nuclear Nadal?
Где Ядерный Надаль?
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Вы казнили Надаля, Верховный Лидер.
NadaL
Надаль
Nadal?
Надаль?
Nadal, you must help me get back into power.
Надаль, ты должен помочь мне вернуться к власти.
- Nadal.
- Надал.
Nadal, are you still there?
Надал, ты ещё здесь?
- Nadal, are you still there?
- Надал, ты здесь?
No, Nadal, it must be real hair.
Нет, Надал, нужны настоящие волосы.
Well done, Nadal.
Отличная работа, Надал.
Good morning, Nadal!
Доброе утро, Надаль!
Hello, Nadal. Listen, I can't speak now.
Алло, Надаль, Я не могу сейчас говорить.
You are right, Nadal.
Ты прав, Надаль!
Jachnoon. Nadal.
Добрдень, Надаль.
Nadal, a television reporter.
Надаль, журналист с телевидения.
Nadal lives opposite the knoll.
Надаль живет напротив холма.
Nadal, you're upset, you lost your job on television.
Надаль, вы нервничаете. Вас выгнали с работы, я понимаю.
Nadal, you are anguished!
- Надаль, вы нервничаете.
Sally, it's Nadal.
Салли, это Надаль.
Nadal is back on Channel 3!
Надаль, телеканал а 3.
Nadal
Надаль.
When he knocked Rafa Nadal out this week it wasn't during a game of tennis.
И когда на этой неделе он выбил Рафаэля Надаля это точно не было во время игры в теннис.
Ezequiel Nadal. Mmm.
Эзекиль Надаль.
We're here to talk about Francisco and Ezequiel Nadal.
Мы здесь, чтоб поговорить о Франциско и Эзекиле Надал.
I had a nice little chat with Francisco Nadal.
У меня был очень интересный разговор с Франциско Надалом.
The murder of Ezequiel Nadal.
Убийстве Эзекиля Надаля.
Ezequiel Nadal... he's one of my best delivery guys.
Эзекиль Надал... он один из лучших моих парней по доставке.
How about Ezequiel Nadal, 21, delivery driver?
Как насчет Эзекиля Надала, 21 год, водитель по доставке?
Why did you kill Ezequiel Nadal?
Почему ты убил Эзекиля Надаля?
I don't know if you need this, but here's my report on Ezequiel Nadal.
Не знаю, нужно ли тебе это, но вот мой отчет по Эзекилю Надалю.
Why didn't you tell us your daughter was in love with Ezequiel Nadal?
Почему вы не сказали, что ваша дочь была влюблена в Эзекиля Надала?
Lukas Emminger, you're under arrest for the murder of Ezequiel Nadal.
Лукас Эмминджер, вы арестованы за убийство Эзекиля Надала.
In 2005, American Kevin Nadal married...
В 2005 году американец Кевин Надал женился..
He solemnly vowed, I, Kevin Nadal, take me,
Он торжественно поклялся : " Я, Кевин Надал, беру себя,
Kevin Nadal, to have and hold, in sickness and in health.
Кевина Надала, в законные мужья, в болезни и здравии.. "
Be like Federer and Nadal playing doubles.
Это как будто Федерер и Надаль играют в паре.
" Nadal was good, but Djokovic rose to the occasion.
" Надаль сильно подал, но Джокович не испугался.
"After he lost the 1st set, Nadal'reacting'..."
Проиграв первый сет, Надаль взял в руки... "
You must be Nadal?
Вы Надаль, правильно?
" Nadal reacted and won after a gripping tie-break.
" Он выиграл второй сет после напряженного тай-брейка.