Nads traduction Russe
54 traduction parallèle
"Molay" really pumps my'nads.
"Молей" мне просто башню сносит.
I also miss my nads.
Я тоже скучаю по предкам.
Freezing my nads off for a joke, man.
Перевод и правка тайминга Mokena.
Because if so, I'll have to kick you in your'nads.
Если так, то я должен дать тебе по яйцам.
You think I got nothing better to do than stand in a field freezing my'nads off?
Ты думаешь, мне больше делать нечего, кроме как морозить в поле свои орешки?
Sorry,'nads.
Простите, орешки.
My nads are freezing off.
Я отморозил яйца.
Why don't you just kick me in the'nads?
Почему бы тебе просто не дать мне по яйцам?
And triteness kicks us in the nads.
А обыденность пинает нас в яйца.
I never thought I'd say this, but you gotta take it easy on the'nads.
Никогда не думал, что скажу это, но полегче с яичками.
- I know! Imagine the nads on those guys who did this on a wagon!
А ты представь, каково было парням на конях с телегами!
She might as well rip my nads off and turn'em into earrings.
А для меня это то же самое, как если бы она оторвала мне яйца и сделала из них серьги.
I don't care if he's scratching your nads off, you don't let go.
Даже если он будет отгрызать тебе руку, не отпускай его! Просто сделай это!
I'm up to my nads in orders.
В заказах по самые гланды.
If I wanted your advice, I'd kick you in the nads.
Заткнись, Фез. Если мне понадобится твой совет, я врежу тебе по яйцам.
Oh, in that case, my advice is please don't kick me in the nads.
О, в таком случае, мой совет прошу не пинать меня в жопу.
I am gonna kick you both in the nads.
Я собираюсь надрать вам ваши яйца.
If you need me, buzz on my nads.
Если понадоблюсь - пощекоти меня за яйца.
- I'm gonna knock your nads up into your nostrils for talking to your betters that way.
- Я так надеру тебе задницу что у тебя дерьмо через нос полезет за то, что так говорил со старшими.
Sweet Lady Cancer took one of my nads.
- В этом всём виновата Дебби!
I was at a bar and this jerk kept hitting on me so I grabbed his'nads, give them a half turn, you know "back off".
Один идиот в баре облапал меня всю. В отместку я ухватила его за яйца, чтоб отлез.
Right in the nads!
Прямо по шарам!
Sweaty nads plus sand equals chafing.
Пoтeющиe шapы плюc пecoк, paвнo paздpaжeниe.
- You've got sweaty nads?
- У тeбя пoтeющиe шapы? - У мeня...?
You took my nads.
Ты забрал мои "нады".
You took my nads, Dennis.
Ты забрал мои НАДЫ, Дэннис..
Feels like you got kicked in the nads, doesn't it?
Такое ощущение, будто тебе по яйцам врезали, правда?
How about a plate of my nads and cheese!
А как насчет тарелки моих nads и сыр!
Of course he doesn't want Anything to do with us after you kicked him in the nads.
Конечно он не хочет ничего делать после того, как вы двинули ему по яйцам!
Get your nads off on these! Whoo! Come on, doc.
Как вам это? Давай, док.
I'm gonna go ice down my nads!
Я пойду приложу лед к своим яичкам!
- AKA his'nads.
- То есть по хозяйству.
I can't feel my nads.
Я не чувствую свои яица.
'Cause Fernando says that if we give him 20, he's gonna let me Taser his nads.
если дадим Фернандо 20, он разрешит вжарить шокером ему по яйцам.
Dude, I think you left your nads back in the car.
Чувак, мне кажется, ты забыл своё мужское достоинство в машине. Нет, оно у неё.
I'm tired of taking it in the nads every time I turn around here.
Я уже устал получать по яйцам, каждый раз когда я здесь.
You know, like "chip off the old neck." I like to poke him'cause it makes him happy, and I feel it a little bit in my nads.
Я люблю тыкать в него, потому что это делает его счастливым, и это немного отдает мне в яйца.
The nads.
Бубенцов.
I'm a smart person. I didn't mean to say, "nads."
Я умная женщина, я не хотела говорить "бубенцы".
I think his nads are a triumph.
Мне кажется его бубенцы – это триумф!
You better cover your nads.
Яйца прикрой.
He's got a tick on his'nads.
У него на гениталиях клещ.
Think he has the nads to kill his brother and steal the prototype?
Думаешь, он убил брата и украл прототип?
My nads are killing me!
Мои яйца убивают меня!
Remember what you said about the blood flow and the screwy'nads?
Помнишь, ты говорил про кровоток и неправильные гонады?
Ya, why do you look at our nads in the shower?
Почему ты рассматриваешь наши руки в душе?
- NADS?
– НАСД?
Try holding the nads from between your knees.
Так что держи парня на расстоянии вытянутой руки.
The last guy who talked to me like that got a nail gun to the nads.
Во-первых, в последний раз, когда парень так со мной разговаривал, получил молотком по шарам.
He needs a kick in the nads.
Это Рождество.
- is sand on the nads.
- этo пecoк нa шapax.