Nanking traduction Russe
24 traduction parallèle
Three months later Japanese armies... were besieging the provisional capital... at Nanking... and when the city fell... the atrocities began
Через 3 месяца японские войска осадили временную столицу Китая, город Нанкин. Падение которого ознаменовало начало массовых жестокостей.
Nanking says that charges against Taiwanese of collaboration will be withdrawn.
В Нанкине говорят, что обвинения против Тайваня в коллаборационизме будут отозваны.
Nanking finally fell to the Japanese.
Нанкин наконец-то пал под ударами японцев.
Nanking was no longer able to put up a fight, and those left behind, ran for their lives.
Нанкин уже был не в состоянии бороться, и оставленные там бежали, чтобы спасти свои жизни.
Leave Nanking.
Покинь Нанкин.
Your father promised to take us on a boat and leave Nanking.
Мой отец пообещал забрать нас... на лодке из Нанкина.
The myths surrounding them were as ancient as the city of Nanking.
Мифы окружающие их, такие же древние, как город Нанкин.
I want you to take us out of Nanking.
Я хочу, чтобы ты вывел нас из Нанкина.
Out of Nanking, how?
Чтобы только покинуть Нанкин?
Since he's fighting the Japanese, protecting Nanking and women like us, he feels he is entitled to have a temper.
Только потому, что он борется с японцами, защищая Нанкин и таких женщин как мы, он думает, что имеет право показывать характер.
Most roads in Nanking are destroyed.
Большинство дорог в Нанкине уничтожены.
There is not a lot of food in Nanking at the moment.
В Нанкине, сейчас не так много еды.
We were counting on having you help us leave Nanking.
Мы ведь рассчитывали на то, что ты поможешь нам покинуть Нанкин.
Because of you, I'm staying in Nanking.
Из-за тебя, я остаюсь в Нанкине.
Daughter, I will find a way to get you out of Nanking.
Доченька, я найду способ выбраться из Нанкина.
You're leaving Nanking right now?
- Ты хочешь выбраться из Нанкина?
Please think of a way to get her out of Nanking.
Пожалуйста, придумай способ вывести её из Нанкина.
Tomorrow our division is celebrating the successful occupation of Nanking.
Завтра наша дивизия отмечает успешную оккупацию Нанкина.
What do they do all day in Nanking?
Что они делают каждый день в Нанкине?
"the elegance of Nanking."
"изысканность Нанкина."
We used to laugh at him, whenever he spoke in English or in Nanking dialect.
Мы постоянно смеялись над ним всякий раз, когда он говорил на английском или нанкинском диалекте.
Or Nanking, My Lai, the trail of tears.
Или Нанкин, Сонгми, дорога слез.
We beat back the Tet offensive, outrun the - - the rape of Nanking together!
Мы отбили наступление Тет, обогнать - Нанкина вместе!
We beat back the Tet offensive, outran the - - the rape of Nanking together!
Мы отбили Тэтское наступление, опередили... изнасилование Нанкина, вместе!