English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / Nanook

Nanook traduction Russe

27 traduction parallèle
Come on, Nanook.
Ко мне, Нанук.
Nanook?
Нанук?
- Nanook...
- Нанук...
- What about Nanook?
- Что Нанук?
Nanook, would you quit breathing on me!
Нанук, ты не мог бы перестать дышать на меня!
Nanook, get upstairs.
Нанук, наверх.
Cool it, Nanook!
Тихо, Нанук!
Come on, Nanook.
Идём, Нанук.
Nanook!
Нанук!
And Nanook helped a little.
Нанук нам помог.
A real little Nanook of the North.
Прямо путеводная звезда севера!
For starters, you've got to lose this "Nanook of the North" thing.
Для начала тебе надо избавиться от этих манер эскимоса.
I may be Romeo in the holosuite, but I when I see the real Kira I'll turn back into Nanook of the North.
В голокомплексе я могу быть Ромео но как только я увижу настоящую Киру Я превращусь в эскимоса.
Nanook of the North at Alice Tully Hall and Steady as She blows at Ethan Watson's Porn Palace.
В порнодворце Итона одно кино сменялось другим.
- I'm Shasta, son of Nanook.
- Я Шаста, сын Нанока.
Nanook?
Нанок?
- Hey, nanook.
- Привет, чукча.
Today we are going to be concluding part two of the very riveting Nanook of the North.
Сегодня мы завершаем просмотр второй части увлекательного фильма "Нанук с севера"
That girl you're always talking about, Nanook of the North.
Эта девушка о которой ты всегда говорил, дикарка с Севера.
Nanook?
Дикарка?
The Akeley pancake camera, used to shoot the first full-length documentary, "Nanook of the North."
Камера "Эйкли" использовалась при съемке первого полнометражного документального фильма "Нанук с Севера".
This should be an image of seal hunting from Nanook of the North. Sorry.
Тут должен быть кадр с тюленем из фильма "Нанук с севера".
And I'd met the film-director Flaherty, who made Nanook Of The North, and he got me interested in going to Mexico, which I must admit wasn't difficult.
Я встретил Флаэрти, режиссера "Нанука с Севера". Он пробудил во мне интерес к Мексике. Должен признать, это было не сложно.
( chuckles ) Good morning, Nanook.
( усмехается ) Доброе утро, полярный мишка.
Cases that were filmed and cataloged in a very Robert Flaherty Nanook of the North kind of way.
Эти случаи были сняты и внесены в каталог в стиле фильма "Нанук с севера" Роберта Флаэрти. Вот.
Hit it, Nanook.
Давай, эскимос.
Hey, Nanook of the fuckin'north, why don't you lose the parka, unless you're planning on banging eskimos?
А то, может, ты собираешься трахать эскимоса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]